"أن أقوله لك" - Translation from Arabic to English

    • to tell you
        
    • say to you
        
    Nick, there's something I need to tell you about the night that renard killed Bonaparte. Open Subtitles نيك ، هناك شيء أريد أن أقوله لك حول الليلة التي رينارد قتل فيها بونابرت
    But there's only one thing that I need to tell you. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك
    What I want to tell you is that we will give you time, but we need this money. Open Subtitles ما أريد أن أقوله لك أننا سوف نمنحكِ الوقت، لكننا بحاجة هذا المال.
    What I'm about to say to you is strictly professional as a physician and your business partner. Open Subtitles ما انا على وشك أن أقوله لك ذا طابع مهني بحت كطبيبة وشريكتك في العمل
    'Cause I've only got one thing to say to you and it won't take long. Open Subtitles لأن لدي شيئا واحدا أود أن أقوله لك ولن يستغرق ذلك طويلا لن أخبرك بمكان والدي
    I'm totally down with me time as long as it's not code for "There's something I have to tell you." Open Subtitles أنا تماما مرتاح مع فكرة الوقت الخاص طالما أنها ليست رمزا ل "هناك شيء أريد أن أقوله لك
    There's something I need to tell you. It's about Sarah. Open Subtitles هنالك شيئ أحتاج أن أقوله لك "انه بخصوص "سارة
    Please don't. I have something very important to tell you. Open Subtitles لا لديّ شيء مهم جداً أريد أن أقوله لك
    There's something I have to tell you. OK. Not now. Open Subtitles هناك أمر يجب أن أقوله لك حيد ليس الآن
    I-I really don't know what to tell you. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم ما الذى . يجب أن أقوله لك
    What I'm about to tell you is highly classified. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقوله لك يعتبر سرياً جدًا
    Now, Laura, since I solved y our case... there was something I kind of wanted to tell you. Open Subtitles حسناً لورا منذ اليوم الأول لقضيتك هناك شئ كنت أريد أن أقوله لك ِ
    But there's one thing I want to tell you, Sam. Open Subtitles لكن يوجد شيء واحد أريد أن أقوله لك يا سام
    Pappy, about that water. There's something I gots to tell you. Open Subtitles أبي، بخصوص الماء، ثمّة أمرٌ يجب أن أقوله لك.
    Dude, dude, this is what I've been trying to tell you, man. Open Subtitles يا صاح ، هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك ، يا رجل
    I have something I have to tell you, and it's big. Open Subtitles لدي شيئاً ما يجب أن أقوله لك ، و أنه كبير
    Forgive me. Tell me what it is you want me to say to you and I will say it. Open Subtitles سامحيني,قولي لي ما الذي تريدين مني أن أقوله لك
    Oh, that's funny, because that's what I was just about to say to you. Open Subtitles أوه, هذا مضحك لأن هذا ما كنت أود أن أقوله لك
    Okay, what I'm about to say to you is a conversation that never happened. Open Subtitles حسناً، ما أنا على وشك أن أقوله لك هو حديث لم يحدث أبداً
    What the fuck you think I've been trying to say to you? Open Subtitles ماذا كنتَ تعتقد أنني أحاول أن أقوله لك بحق الجحيم؟
    I feel like there's something that I'm supposed to say to you, but I don't know what that is. Open Subtitles أشعر بأن هناك شيئاَ من المفترض أن أقوله لك ولكن لا أعرف ما هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more