"أن الاغتصاب" - Translation from Arabic to English

    • that rape
        
    • that the rape
        
    • that rapes
        
    • rape has
        
    • rape was
        
    • rape as
        
    • le viol
        
    The widespread nature of those crimes indicated that rape had been used as a weapon of war. UN وما اتسمت به تلك الجرائم من طابع الانتشار يشير إلى أن الاغتصاب استُخدم سلاحاً للحرب.
    Cases like Kailek demonstrate that rape was used as a means to demoralize and humiliate the population. UN وتبرهن حالات مثل حالة كايلك على أن الاغتصاب قد استخدم كوسيلة لكسر معنوية السكان وإذلالهم.
    The delegation did not believe that rape was a widespread problem either. UN ولا تعتقد إريتريا أن الاغتصاب مشكلة واسعة الانتشار.
    The State had the duty to demonstrate to society that rape was inacceptable behaviour, whether or not the victim pardoned her aggressor. UN ومن واجب الدولة أن تظهر للمجتمع أن الاغتصاب هو سلوك غير مقبول، سواء صفحت المجني عليها عن مغتصبها أم لم تصفح.
    It has obscured the fact that rape is no longer an isolated and random by-product of conflict - it is organized, systematic and targeted against specific groups. UN فقد طمست هذه الخرافة حقيقة أن الاغتصاب لم يعد نتاجاً ثانوياً منعزلاً وعشوائياً للنزاع، بل أصبح منظما ومنهجيا وموجها نحو فئات محددة من الناس.
    In this regard, the delegation added that rape in marriage and partnership became punishable by law in 2001. UN وفي هذا الصدد، أضاف الوفد أن الاغتصاب في إطار الزواج والمعاشرة أصبح من الأفعال التي تقع تحت طائلة القانون منذ عام 2001.
    Another change had been that rape would no longer form the object of a private prosecution. UN وتمثل تغير آخر في أن الاغتصاب لم يعد موضع مقاضاة شخصية.
    In determining that rape constituted torture, the Trial Chamber stated: UN ولدى تقرير أن الاغتصاب يمثل تعذيباً، ذكرت غرفة المحاكمة ما يلي:
    Notably, the International Tribunal for Rwanda concluded that rape and sexual violence committed with the specific intent of destroying in whole or in part, a particular group, constituted acts of genocide. UN ومن الملحوظ أن المحكمة الدولية لرواندا خلصت إلى أن الاغتصاب والعنف الجنسي المرتكبين بنية محددة هي تدمير جماعة في حد ذاتها كليا أو جزئيا، يشكلان أعمال إبادة جماعية.
    Some Committee members have expressed the view that rape constitutes an act of torture. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أن الاغتصاب يعتبر عملاً من أعمال التعذيب.
    These facts show that rape is not a result of provocation by the person raped, but a crime of power that uses sex as a weapon. UN وهذه الوقائع تشير إلى أن الاغتصاب ليس ناتجاً عن استفزاز من قِبل الشخص المغتصب، ولكنها جريمة قوة تستخدم الجنس كسلاح.
    clarifies that rape can be committed within marriage, UN :: يوضح أن الاغتصاب يمكن ارتكابه خلال الزواج؛
    She also stated that rape did not exist in Yemeni society. UN وذكرت أيضا أن الاغتصاب لا يوجد في المجتمع اليمني.
    Many countries argued that rape during war was not a war crime or a crime against humanity. UN وساق كثير من البلدان حجة مفادها أن الاغتصاب وقت الحرب ليس بجريمة حرب أو ليس بجريمة ضد الإنسانية.
    The widespread nature of these crimes indicates that rape has been used as a weapon of war. UN ويشير انتشار طابع هذه الجرائم إلى أن الاغتصاب استخدم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Switzerland stated that rape is a crime that must be punished regardless of the type of relationship of those concerned. UN وذكرت سويسرا أن الاغتصاب جريمة يجب أن يعاقب عليها بغض النظر عن نوع العلاقة القائمة بين المعنيين.
    It noted, however, that rape and domestic violence remained key challenges. UN ومع ذلك، أشارت إلى أن الاغتصاب والعنف المنزلي لا يزالان يمثلان تحديْين رئيسيين.
    Research has also shown that rape increases women's vulnerability to HIV infection. UN وقد أظهرت البحوث أيضا أن الاغتصاب يزيد من إمكانية تعرض المرأة للإصابة بالفيروس.
    He recalled that rape had become an instrument of repression under the military regime. UN وأشار الى أن الاغتصاب أصبح أداة قمعية في ظل النظام العسكري.
    The Board found no evidence that the rape committed by three unknown men related to her FNL activities. UN ولم يجد المجلس أي دليل على أن الاغتصاب الذي ارتكبه ثلاثة رجال مجهولين له صلة بأنشطتها في الجبهة.
    40. HRW noted that rapes and other violence against lesbians had reached alarming levels. UN 40- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الاغتصاب وغيره من أفعال العنف التي تمارس ضد المثليات قد بلغت مستويات مثيرة للجزع(60).
    rape has become a more common method of warfare. UN كما أن الاغتصاب أصبح أسلوبا من أساليب الحرب الأكثر شيوعا.
    rape was reportedly used as a form of punishment against those who rebelled against the former Qadhafi regime. UN وأفادت التقارير أن الاغتصاب استُخدم كشكل من أشكال العقاب ضد من تمردوا على نظام القذافي السابق.
    Many people still perceive rape as a social problem and not a crime. UN إذ لا يزال كثير من الناس يتصورون أن الاغتصاب هو مشكلة اجتماعية وليس جريمة.
    «Il ne fait aucun doute que le viol et les autres formes de violence sexuelle sont expressément prohibés par le droit international humanitaire. UN " ليس هناك أي شك في أن الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي محظورة تماما بموجب القانون اﻹنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more