The view was expressed that the General Assembly had already established clear criteria for these types of activities. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة قد وضعت بالفعل معايير واضحة لهذا النوع من الأنشطة. |
The view was expressed that the General Assembly had already established clear criteria for these types of activities. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة قد وضعت بالفعل معايير واضحة لهذا النوع من الأنشطة. |
I am pleased that the General Assembly has begun the discussion. | UN | ويسرني أن الجمعية العامة قد بدأت المناقشة. |
Organizations could not begin the change-over of systems until they knew that the Assembly had approved the package as proposed. | UN | ولن يكون بإمكان المنظمات بدء تحويل النظم قبل أن تتأكد من أن الجمعية العامة قد وافقت على الحزمة بصيغتها المقترحة. |
May I take it that the General Assembly decides to conclude its consideration of agenda item 116? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد قررت اختتام النظر في البند 116 من جدول الأعمال؟ |
It follows that the General Assembly has foreseen a very clear procedure for the amendment of the rules. | UN | ويستتبع ذلك أن الجمعية العامة قد توخت إجراء واضحا جدا لتعديل اللائحتين. |
We are therefore pleased that the General Assembly has agreed on measures to address these problems. | UN | لذلك يسرنا أن الجمعية العامة قد وافقت على اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المشاكل. |
We are equally pleased that the General Assembly launched a process of national, regional and global reviews during the last session. | UN | ويسرنا أيضا أن الجمعية العامة قد بدأت عملية استعراض وطنية وإقليمية وعالمية للدورة الماضية. |
I am delighted to see that the General Assembly has lived up to its expectations. | UN | ويسعدني أن أرى أن الجمعية العامة قد ارتقت إلى مستوى التوقعات. |
It was also important to recall that the General Assembly had decided to impose certain restrictions on the granting of permanent contracts. | UN | ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن الجمعية العامة قد قررت فرض بعض القيود على منح العقود الدائمة. |
Taking into account the experience with respect to MINUSTAH, the Committee points out that the General Assembly may wish to consider the issue of treatment of uniformed personnel in post-disaster situations. | UN | وإذ تضع اللجنة في اعتبارها التجربة المكتسبة في إطار البعثة، تشير إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في بحث مسألة معاملة الأفراد النظاميين في حالات ما بعد الكوارث. |
The Court observes therefore that the General Assembly has exercised functions of its own in the situation in Kosovo. | UN | لذا تلاحظ المحكمة أن الجمعية العامة قد مارست وظائف خاصة بها إزاء الحالة في كوسوفو. |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحيطت علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
In this context, it was observed that the General Assembly had adopted a number of important resolutions and declarations which reaffirmed and dealt with the issues involved comprehensively. | UN | ولوحظ في هذا السياق أن الجمعية العامة قد اعتمدت عددا من القرارات والإعلانات الهامة التي أكدت من جديد أهمية القضايا قيد البحث وعالجتها معالجة شاملــة. |
the General Assembly had already dealt with items 1 and 2. Items 3 to 8 related to organizational matters. | UN | وأضاف أن الجمعية العامة قد سبق لها أن تناولت البندين 1 و 2، أما البنود من 3 إلى 8 فتتصل بمسائل تنظيمية. |
The Commission members noted that the Assembly had adopted the Standards of Conduct for the International Civil Service without changes. | UN | ولاحظ أعضاء اللجنة أن الجمعية العامة قد اعتمدت معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية بدون تغيير. |
The Committee is of the view that the Assembly may wish to confirm whether the understanding of the Secretariat is consistent with its definition of major capital expenditure projects. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في تأكيد ما إذا كان فهم الأمانة العامة يتسق مع تعريفها لمشاريع التشييد الكبرى. |
2. In paragraph 59 of his 1997 report, the Secretary-General had noted that the Assembly might wish to: | UN | ٢ - وفي الفقرة ٩٥ من تقرير اﻷمين العام، أشار اﻷمين العام إلى أن الجمعية العامة قد ترغب فيما يلي: |