"أن الجنرال" - Translation from Arabic to English

    • that General
        
    • the General
        
    • General is
        
    The Group believes that it is very likely that General Ntaganda was coming from Rwandan territory. UN ويعتقد الفريق أنه من المحتمل جدا أن الجنرال نتاغاندا كان قادما من الأراضي الرواندية.
    The Group understands from numerous sources that General Ntaganda has access to some of these funds. UN ويعلم الفريق من عدة مصادر أن الجنرال نتاغاندا يحصل على قسط من هذه الأموال.
    The Group also presents documentary evidence showing that General Ntaganda continues to act as the deputy operational commander of Kimia II. UN ويعرض الفريق أيضا أدلة موثقة تبين أن الجنرال نتاغاندا ما زال يتصرف وكأنه نائب قائد العمليات
    Sources have confirmed that General Lafontaine uses Colonel “Sapperite”, Colonel Mandela and Colonel Safari to recruit children. UN وأكدت بعض المصادر أن الجنرال لافونتين يستخدم الكولونيل ”سابيريت“ والكولونيل مانديلا والكولونيل سفاري في تجنيد الأطفال.
    He/she thinks the General will he/she agree with that? Open Subtitles حسنا، هل تفكر أن الجنرال سيوافق على ذلك؟
    Mr. Brahimi said that it was believed that General Malik was responsible for their deaths. UN وقال السيد اﻹبراهيمي إنه يعتقد أن الجنرال مالك مسؤول عن وفاتهم.
    The Group notes that General Obedi has been transferred from his post in the eighth military region. UN ويلاحظ الفريق أن الجنرال إبيدي قد نُقل من منصبه مؤخرا في المنطقة العسكرية الثامنة.
    Among the most serious accusations is that General Sumo was responsible for attacks on civilians in Freetown and Salor because the locals had denied access to his militia. UN ومن أخطر هذه الاتهامات أن الجنرال سومو هو المسؤول عن الهجمات التي شُنت على المدنيين في فريتاون وسالور لأن السان المحليين منعوا جنوده من دخولهما.
    He observed that General Bozizé had failed to indicate clearly how long the transitional Government intended to remain in power. UN ولاحظ أن الجنرال بوزيزه لم يعلن بوضوح عن المدة التي ستظل فيها الحكومة الانتقالية في السلطة.
    A number of detained men reported that General Mladic told them they would be held for a prisoner exchange. UN وذكر عدد من المحتجزين أن الجنرال ملاديتش أفاد بأنهم سوف يظلون رهن الاحتجاز ﻷغراض تبادل السجناء.
    It is self-evident that General Mladić entered and left Belgrade unhindered. UN وغني عن التوضيح أن الجنرال ملاديتش دخل بلغراد وخرج منها دونما أي عائق.
    There is sufficient evidence that General Gilberto Rubio Rubio, knowing what had happened, took steps to conceal the truth. UN وتوجد أدلة كافية على أن الجنرال غلبرتو روبيو روبيو اتخذ إجراءات، وهو على علم بما حدث، ﻹخفاء الحقيقة.
    Because it says here that General Josip Radik was shot at long range during his son's sixth birthday. Open Subtitles لأنه يقول هنا أن الجنرال جوزيب راديك أطلق النار على المدى الطويل خلال عيد ميلاد ابنه السادس.
    Hey, think I found that General Bradley we were supposed to report to. Open Subtitles مهلا، أعتقد أنني وجدت أن الجنرال برادلي كان من المفترض أن يقدم تقريرا إلى.
    A scout tells us that General Rodriguez is heading towards Tepatitlán to set up headquarters. Open Subtitles ليس بخير الكشاف يخبرنا أن الجنرال رودريغيز يتجه نحو تيباتتلان
    that General Richter can go piss up a rope. Open Subtitles أن الجنرال " ركتور" يستطيع الذهاب وفعل هذا
    I don't deny that General Dodd has been a useful ally to this house, these past years. Open Subtitles لا أنكر أن الجنرال كان حليفاً مفيدا للقصر خلال السنوات الماضية
    Are you quite sure that General Gordon wasn't on board? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الجنرال جوردون لم يكن على متنها ؟
    I thought that General Gabler was going to join us for lunch. Open Subtitles كنت أظن أن الجنرال جابلر سينضم اٍلينا على الغداء
    So if the General has a problem, he can call me. Open Subtitles حسناً؟ لذا لو أن الجنرال لديه مشكلة يمكنه أن يكلمني
    It seems the General is not willing to serve his master beyond the grave Open Subtitles يبدو أن الجنرال ليس على استعداد لخدمة سيده في القبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more