"أن الصندوق قد" - Translation from Arabic to English

    • that UNFPA had
        
    • that the Fund had
        
    • that the Fund has
        
    • that UNFPA has
        
    • that UNFPA was
        
    • that UNCDF has
        
    • that UNCDF had
        
    • that UNIFEM has
        
    She noted that UNFPA had facilitated the development of joint programming guidelines. UN ولاحظت أن الصندوق قد يسّر من وضع المبادئ التوجيهية للبرمجة المشتركة.
    He noted that UNFPA had circulated the draft document to the Representatives of Internal Audit Services (RIAS) and obtained their advice. UN وأشار إلى أن الصندوق قد عمم مشروع وثيقة على ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات وحصل على مشورتهم.
    Several noted that UNFPA had made significant contributions to support national partners. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الصندوق قد قدم مساهمات كبيرة لدعم الشركاء الوطنيين.
    There was no evidence on the content manager system files that the Fund had followed up on these signature differences. UN وليس ثمة دليل في ملفات نظام إدارة المحتويات على أن الصندوق قد قام بمتابعة تلك التباينات في التوقيعات.
    He noted that the Fund had completed an independent evaluation of execution modalities, including national execution. UN وأشار إلى أن الصندوق قد أنجز تقييما مستقلا لطرائق التنفيذ، بما في ذلك التنفيذ الوطني.
    Preliminary findings confirm that the Fund has greatly facilitated resource mobilization and coordination between the Government, United Nations organizations and development partners. UN وتؤكد النتائج الأولية أن الصندوق قد يسر كثيرا تعبئة الموارد وتنسيقها بين الحكومة ومؤسسات الأمم المتحدة وشركاء التنمية.
    Based on these briefings, it appears that UNFPA has made substantial progress in the implementation of IPSAS, since 1 January 2012. UN واستنادا إلى هذه الإحاطات، يبدو أن الصندوق قد حقق تقدما كبيرا في تنفيذ هذه المعايير، منذ 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    She noted that UNFPA had appointed operations managers in all offices to strengthen and support UNFPA operations. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد عيّن مديري عمليات في جميع المكاتب بهدف تعزيز ودعم عمليات الصندوق.
    Concerning the Fund's reorganization, she stated that UNFPA had a monitoring framework in place to monitor progress and results. UN وفيما يخص إعادة تنظيم الصندوق، أشارت إلى أن الصندوق قد أحدث إطارا للرصد من أجل رصد التقدم والنتائج.
    The reports estimated that UNFPA had overpaid the contractors by between $1 and $1.8 million. UN وقدرت التقارير أن الصندوق قد دفع للمقاولين مبالغ زائدة عن الاستحقاق تتراوح بين مليون دولار و 1.8 مليون دولار.
    The delegation stated that UNFPA had undergone an intense reform process but resources had not kept pace with its planned activities. UN وذكر الوفد أن الصندوق قد تعرّض لعملية إصلاح واسعة النطاق ولكن الموارد لم تلاحق أنشطته المقررة.
    She observed that UNFPA had benefitted greatly from the substantive dialogue which had helped to clarify several key issues of concern to the Fund. UN ولاحظت أن الصندوق قد أفاد كثيرا من الحوار البناء الذي ساعد على إيضاح عدد كبير من المسائل ذات اﻷهمية اﻷساسية بالنسبة للصندوق.
    The Board noted that UNFPA had implemented all the recommendations relating to national execution expenditure. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق قد نفذ جميع التوصيات المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني.
    She noted that UNFPA had appointed operations managers in all offices to strengthen and support UNFPA operations. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد عيّن مديري عمليات في جميع المكاتب بهدف تعزيز ودعم عمليات الصندوق.
    She noted that the Fund had participated in the United Nations Consolidated Humanitarian Appeals; however, not much success had been achieved. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد شارك في نداءات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية الموحدة، غير أنه لم يتحقق نجاح كبير.
    The report's conclusions were that the Fund had benefited from the new custodial arrangements. UN ويخلص التقرير إلى أن الصندوق قد استفاد من الترتيبات الايداعية الجديدة.
    The studies focused on specific emergencies in various situations, but all reviews found that the Fund had added value to the humanitarian response. UN وركزت الدراسات على حالات طوارئ محددة نشأت في أوضاع متنوعة، لكن كل الاستعراضات وجدت أن الصندوق قد أضاف قيمة إلى الاستجابة الإنسانية.
    The report says that the Fund has provided some $616 million for national programmes over the next five years. UN كما يوضح التقرير أن الصندوق قد أقر تمويل برامج وطنية بقيمة 616 مليون دولار يتم إنفاقها خلال الأعوام الخمسة المقبلة.
    We are pleased that the Fund has approved grants for projects totalling $616 million for the next five years. UN ومن دواعي سرورنا أن الصندوق قد وافق على تقديم منح لمشاريع يبلغ إجماليها 616 مليون دولار على مدار السنوات الخمس التالية.
    The MTRs note that UNFPA has contributed to a shift in the approach to development planning: from one built around specific sectoral targets to integrated population and development planning. UN وتشير استعراضات منتصف المدة إلى أن الصندوق قد أسهم في إيجاد تحول في النهج إزاء التخطيط الإنمائي: من نهج يقوم على أساس أهداف قطاعية محددة إلى تخطيط متكامل للسكان والتنمية.
    The Executive Director noted that UNFPA was indeed doing everything it could to raise resources. UN وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن الصندوق قد بذل بالفعل كل ما في وسعه لجمع الموارد.
    The IIA also confirmed that UNCDF has effectively followed up on the recommendations of the 1999 external evaluation. UN كما أكــــد التقييم أن الصندوق قد تابع بفعالية توصيات التقييم الخارجي لعام 1999.
    It also confirmed that UNCDF had made a successful transition from policy development and refinement to achieving policy impact and replication. UN وأكد التقييم أيضا أن الصندوق قد أحرز نجاحا في الانتقال من وضع السياسات وتنقيحها إلى تحقيق التأثير المروم للسياسات وتكرار النماذج الناجحة.
    Internal reviews highlight that UNIFEM has moved from individual, isolated projects to a more effective programme approach that brings about systemic change. UN تُبرز الاستعراضات الداخلية أن الصندوق قد انتقل من مرحلة المشاريع الفردية المنعزلة إلى الأخذ بنهج برنامجي فعال قادر على إحداث تغيير منتظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more