I would say that water is essential to all life on Earth. | UN | ولعلي أقول أن الماء ضروري لكل أشكال الحياة على كوكب الأرض. |
There is no doubt that water is a scarce commodity all over the globe. | UN | لا شك في أن الماء سلعة أساسية شحيحة في كل أنحاء الكرة الأرضية. |
In return, those who use water have a responsibility to see that water is used wisely and not degraded. | UN | وفي المقابل، تترتب على الذين يستعملون الماء مسؤولية التأكد من أن الماء يستخدم بحكمة ولا تتعرض نوعيته للتدني. |
As water demands increase, it becomes more important to see that water is put to high-valued economic uses. | UN | وبازياد الطلبات على الماء، تزداد أهمية التأكد من أن الماء يوجه إلى الاستعمالات الاقتصادية ذات القيمة العالية. |
Well, that's just because the water is warmer than the air. | Open Subtitles | حسناً، السبب في ذلك هو أن الماء أدفأ من الهواء |
The SubCommission's guidelines also mention that water must be of a culturally acceptable quality. | UN | كما يرد في المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الفرعية أن الماء يجب أن يكون ذا جودة مقبولة ثقافياً. |
In particular, it notes that water is closely linked and associated with the rights to food and nutrition, to work and to a healthy environment. | UN | ويُلاحظ بشكل خاص أن الماء مرتبط ارتباطاً وثيق الصلة بالحق في الغذاء والحق في التغذية، والحق في العمل وفي بيئة صحية. |
I knew I shouldn't have given you that water. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لا ينبغي أن أعطي لكم أن الماء. |
[Clears throat and groans] Mr. Rhodes, you are aware that water just helps spread the spice around. | Open Subtitles | عن طلب المستوى العاشر سيد رودز، أنت تعرف أن الماء |
The land may be bone dry, but there are signs that water once flowed here. | Open Subtitles | قد تكون الأرض جافة كالحجر لكن هناك مؤشرات على أن الماء تدفق ذات مرة هنا |
Now, what I mean when I say that water is acidic? | Open Subtitles | الآن ، ما هو الذي أعنيه عندما أقول أن الماء حَمْضيّ؟ |
Carter, that water goes everywhere. | Open Subtitles | كارتر , أن الماء يخرج من كل مكان. نعم , أعرف. |
When Cassini approached the moon Enceladus, it witnessed a cosmic phenomenon and confirmed that water was indeed a key ingredient on another world. | Open Subtitles | ، "عندما وصل "كاسيني" إلى قمر "إنسيلادوس فقد شاهد ظاهرة كونية و أكَّد أن الماء كان عنصراً أساسياً في عالم آخر |
We have found compelling evidence that water was once beneath the surface, came to the surface, and evaporated away. | Open Subtitles | وجدنا دليلاً قويًا أن الماء قد تواجد سابقًا تحت السطح، وصعد للسطح وتبخّر |
'It simply didn't occur to him that water was a compound.' | Open Subtitles | ببساطة لم يخطر بباله أبداً أن الماء مركب |
Yeah, the inspector test valve indicates that water is flowing from the main valve to the supply pipe. | Open Subtitles | أجل، إختبار المفتش للصمام يُشير أن الماء يتدفق من الصمام الرئيسي إلى أنبوب التوريد. |
In a soon to be published companion study, researchers hope to be able to prove through a series of controlled experiments that water quenches your thirst. | Open Subtitles | وفي دراسة مشابهة تُنشر قريباً يأمل الباحثون أن يثبتوا عبر سلسلة من التجارب أن الماء يطفئ العطش |
This is a form of structural violence in that water is being forcibly taken away as a public good, despite the recognition by the United Nations that water is a human right. | UN | وهذا شكل من أشكال العنف الهيكلي حيث أن الماء يُنتزع غصباً كسلعة عمومية على الرغم من اعتراف الأمم المتحدة بأن الماء حق من حقوق الإنسان. |
I come from the Bolivian people with our policies to greet the leaders and ambassadors of the United Nations, who a year ago declared here, with great wisdom and intelligence, that water is a human right. | UN | لقد أوفدني الشعب البوليفي وجلبت معي سياساتنا العامة وأتيت لأحيي الزعماء والسفراء في الأمم المتحدة، الذين أعلنوا هنا قبل سنة، بحكمة كبيرة وذكاء عظيم، أن الماء حق إنساني. |
Later I realized why I thought the water was deep | Open Subtitles | بعد ذلك أدركت لماذا اعتقدت أن الماء كان عميقا |