"أن الماء" - Traduction Arabe en Anglais

    • that water
        
    • the water
        
    • water is
        
    I would say that water is essential to all life on Earth. UN ولعلي أقول أن الماء ضروري لكل أشكال الحياة على كوكب الأرض.
    There is no doubt that water is a scarce commodity all over the globe. UN لا شك في أن الماء سلعة أساسية شحيحة في كل أنحاء الكرة الأرضية.
    In return, those who use water have a responsibility to see that water is used wisely and not degraded. UN وفي المقابل، تترتب على الذين يستعملون الماء مسؤولية التأكد من أن الماء يستخدم بحكمة ولا تتعرض نوعيته للتدني.
    As water demands increase, it becomes more important to see that water is put to high-valued economic uses. UN وبازياد الطلبات على الماء، تزداد أهمية التأكد من أن الماء يوجه إلى الاستعمالات الاقتصادية ذات القيمة العالية.
    Well, that's just because the water is warmer than the air. Open Subtitles حسناً، السبب في ذلك هو أن الماء أدفأ من الهواء
    The SubCommission's guidelines also mention that water must be of a culturally acceptable quality. UN كما يرد في المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الفرعية أن الماء يجب أن يكون ذا جودة مقبولة ثقافياً.
    In particular, it notes that water is closely linked and associated with the rights to food and nutrition, to work and to a healthy environment. UN ويُلاحظ بشكل خاص أن الماء مرتبط ارتباطاً وثيق الصلة بالحق في الغذاء والحق في التغذية، والحق في العمل وفي بيئة صحية.
    I knew I shouldn't have given you that water. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا ينبغي أن أعطي لكم أن الماء.
    [Clears throat and groans] Mr. Rhodes, you are aware that water just helps spread the spice around. Open Subtitles عن طلب المستوى العاشر سيد رودز، أنت تعرف أن الماء
    The land may be bone dry, but there are signs that water once flowed here. Open Subtitles قد تكون الأرض جافة كالحجر لكن هناك مؤشرات على أن الماء تدفق ذات مرة هنا
    Now, what I mean when I say that water is acidic? Open Subtitles الآن ، ما هو الذي أعنيه عندما أقول أن الماء حَمْضيّ؟
    Carter, that water goes everywhere. Open Subtitles كارتر , أن الماء يخرج من كل مكان. نعم , أعرف.
    When Cassini approached the moon Enceladus, it witnessed a cosmic phenomenon and confirmed that water was indeed a key ingredient on another world. Open Subtitles ، "عندما وصل "كاسيني" إلى قمر "إنسيلادوس فقد شاهد ظاهرة كونية و أكَّد أن الماء كان عنصراً أساسياً في عالم آخر
    We have found compelling evidence that water was once beneath the surface, came to the surface, and evaporated away. Open Subtitles وجدنا دليلاً قويًا أن الماء قد تواجد سابقًا تحت السطح، وصعد للسطح وتبخّر
    'It simply didn't occur to him that water was a compound.' Open Subtitles ببساطة لم يخطر بباله أبداً أن الماء مركب
    Yeah, the inspector test valve indicates that water is flowing from the main valve to the supply pipe. Open Subtitles أجل، إختبار المفتش للصمام يُشير أن الماء يتدفق من الصمام الرئيسي إلى أنبوب التوريد.
    In a soon to be published companion study, researchers hope to be able to prove through a series of controlled experiments that water quenches your thirst. Open Subtitles وفي دراسة مشابهة تُنشر قريباً يأمل الباحثون أن يثبتوا عبر سلسلة من التجارب أن الماء يطفئ العطش
    This is a form of structural violence in that water is being forcibly taken away as a public good, despite the recognition by the United Nations that water is a human right. UN وهذا شكل من أشكال العنف الهيكلي حيث أن الماء يُنتزع غصباً كسلعة عمومية على الرغم من اعتراف الأمم المتحدة بأن الماء حق من حقوق الإنسان.
    I come from the Bolivian people with our policies to greet the leaders and ambassadors of the United Nations, who a year ago declared here, with great wisdom and intelligence, that water is a human right. UN لقد أوفدني الشعب البوليفي وجلبت معي سياساتنا العامة وأتيت لأحيي الزعماء والسفراء في الأمم المتحدة، الذين أعلنوا هنا قبل سنة، بحكمة كبيرة وذكاء عظيم، أن الماء حق إنساني.
    Later I realized why I thought the water was deep Open Subtitles بعد ذلك أدركت لماذا اعتقدت أن الماء كان عميقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus