"أن تأخذنا" - Translation from Arabic to English

    • take us
        
    • you to take
        
    For many of us, it is one step forward before world economic trends take us two steps back. UN فبالنسبة للكثيرين منا إنها خطوة إلى الأمام قبل أن تأخذنا الاتجاهات الاقتصادية العالمية خطوتين إلى الوراء.
    But it could take us a long time to get back home. Open Subtitles ولكن يمكن أن تأخذنا وقتا طويلا للحصول على العودة الى الوطن.
    Do you think our love could take us away together? Open Subtitles هل تعتقد أن حبنا يمكن أن تأخذنا معا بعيدا؟
    There's another thing the Tardis could do. It could take us away. Open Subtitles هناك شئٌ آخر يمكن للتارديس ان تفعله، يمكنها أن تأخذنا بعيداً
    We want you to take us to your mother and the $11 million. Open Subtitles نريدك أن تأخذنا الى والدتك و ال 11 مليون دولار
    Say, Officer, do you really have to take us to the station? Open Subtitles اخبرنى أيها الضابط,هل أنت حقآ من واجبك أن تأخذنا الى القسم؟
    You take one of us, you gotta take us all. Open Subtitles أذا أخذت واحداً منا، فيجب عليك أن تأخذنا كلَنا
    Those stairs should take us to the second floor. Open Subtitles تلك الدرجات يجب أن تأخذنا إلى الطابق الثاني
    We can still take us to the national competition. Open Subtitles لا يزال بوسعنا أن تأخذنا إلى المنافسة الوطنية.
    For in today's world, a telephone call or an Internet message can take us to the farthest reaches of the planet in a split second. UN وفي عالم اليوم يمكن لمكالمة هاتفية أو رسالة على الإنترنت أن تأخذنا في أقل من ثانية إلى أقاصي الكوكب الأرضي.
    It is our hope that the outcome of our deliberations will take us one step forward in our struggle against the deadly pandemic. UN ويحدونا الأمل في أن تأخذنا نتيجة المداولات خطوة واحدة إلى الأمام في كفاحنا للوباء الفتاك.
    There's only one organization I can think of that would like to take us alive. Open Subtitles هناك منظمة واحدة فقط يمكنني التفكير فيها التي تود أن تأخذنا على قيد الحياة
    Anyway, let's just get in and see if the GPS can take us to the nearest emergency room. Open Subtitles على أي حال، دعونا فقط الحصول على ومعرفة ما إذا كان نظام تحديد المواقع يمكن أن تأخذنا إلى أقرب غرفة طوارئ.
    If you want to live, you better take us to that antidote right now. Open Subtitles اذا أردت العيش فمن الأفضل لك أن تأخذنا لمكان الترياق الآن
    Can you just take us through what went wrong? Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تأخذنا من خلال مالذي حصل خطأ؟
    If it works, it could take us up to the next stone. Open Subtitles اذا كانت تعمل، يمكن أن تأخذنا الى الحجر المقبل
    Could take us east a piece, but we can get back on track on Mayhew. Open Subtitles هل يمكن أن تأخذنا الشرق قطعة، ولكن يمكننا أن نعود على الطريق الصحيح على مايهيو.
    We get there, we jump on a plane. He can take us wherever the fuck we want to go. Open Subtitles نصل إلى هناك، ونقفز على متن طائرة، يمكنها أن تأخذنا أينما نريد.
    Deepak, I'd like you to take Clara and I to the neighborhood where Will was found. Open Subtitles ديباك أريدك أن تأخذنا كلارا و أنا الى الحي الذي تم العثور على ويل فيه
    In the meantime, we need you to take us to this... Resistance. Open Subtitles في الوقت الحالي، نريدك أن تأخذنا الى المقاومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more