"أن تتزوجها" - Translation from Arabic to English

    • to marry her
        
    • marrying her
        
    • you to marry
        
    • you marry her
        
    No, but they didn't want you to marry her, either one of you. Open Subtitles لا ، لكنها لم ترِدك أن تتزوجها ولا أيّ منكما
    Just admit it. You want to marry her. It's all over town. Open Subtitles اعترف بهذا فحسب , أنت تريد أن تتزوجها , المدينة كلها تعلم هذا
    You ought to marry her and father children right away. Open Subtitles إنها جميلة, عليك أن تتزوجها و تنجب بعض الأطفال مباشرةً
    Hey, are you going to marry her? Want to father her babies? Open Subtitles هل تريد أن تتزوجها وتكــــون أب أبنــــائهــــا ؟
    Because I want you to marry her Open Subtitles إذا لماذا تريد مني إحضارها من المطار ؟ لأنني أريدك أن تتزوجها
    If you love a woman, d'you think you ought to marry her? Open Subtitles إذا أحببت إمرأة هل تعتقد أنه عليك أن تتزوجها ؟
    It's why she asked you to marry her, to get back at me. Open Subtitles لهذا طلبت منك أن تتزوجها لكي تنتقم مني
    Until Susan wanted you to marry her too. Open Subtitles إلى أن طلبت منك سوزان أن تتزوجها أيضاً
    I'm just saying, dude. You need to marry her, bro. Open Subtitles أنا فقط أقول , بأنه عليك أن تتزوجها
    I'm just asking you if you like her, not asking you to marry her. Open Subtitles أنا فقط أسألك إن كنت أعجبت بها ... أنا لا أطلب منك أن تتزوجها
    - You ain't had to marry her. - What? Open Subtitles لم يكن عليك أن تتزوجها - ماذا ؟
    Ought to marry her, have some kids. Open Subtitles يجب أن تتزوجها وتنجب بعض الأطفال
    So I want you...to marry her right here, right now. Open Subtitles ‎أنا أريد إذاً.. أن تتزوجها هنا.. الآن.
    You don't have to marry her. Just talk to her. Open Subtitles ليس عليك أن تتزوجها فقط تحدث معها
    You were supposed to marry her. Open Subtitles كان عليك أن تتزوجها
    Want to marry her, don't you? Open Subtitles تريد أن تتزوجها .. أليس كذلك؟
    You have to marry her! Open Subtitles عليك أن تتزوجها
    Why'd you have to marry her? Open Subtitles لما كان عليك أن تتزوجها ؟
    So literally would be an actual marriage, whereas figuratively would be marrying her for the purposes of theatrical entertainment. Open Subtitles لذا حرفياً يعني زواجاً فعلياً، أما مجازياً فيعني أن تتزوجها من أجل التسلية المسرحية.
    Well, it's a good idea to take her out before you marry her. Open Subtitles حسناً إنها فكرة سديدة أن تخرج معها قبل أن تتزوجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more