"أن تثق بي" - Translation from Arabic to English

    • to trust me
        
    • you trust me
        
    • you to trust
        
    • can trust me
        
    • just gotta trust me
        
    • to believe me
        
    • to believe in me
        
    But right now, you just have to trust me and go. Open Subtitles لكن الآن ، يجب عليك أن تثق بي فحسب وتذهب
    No, you have to trust me. It's not safe out there today. Open Subtitles لا , يجب أن تثق بي الخروج اليوم ليس بشيء آمن
    Well, then I guess you'll just have to trust me. Open Subtitles حسناً، عندها أعتقد بأنه عليك فقط أن تثق بي.
    You just need to trust me on this, okay? Open Subtitles تحتاج فقط أن تثق بي على هذا، حسنا؟
    I want to explain all of this to you, but right now, I just need you to trust me. Open Subtitles أريد أن أشرح كل هذا لك، لكن الآن، فقط أريد منك أن تثق بي
    You got to trust me. It's gonna be okay. Open Subtitles لكن عليك أن تثق بي ستكون الامور بخير
    But what if I asked you to trust me, that there was a reasonable explanation, but I can't tell you. Open Subtitles ولكن ماذا إن طلبت منك أن تثق بي أنه يوجد تفسير معقول، ولكن لا يمكنني إخبارك به
    It worked for her, it can work for us, but I need you to trust me. Open Subtitles نجَح الأمَر معها، ربّما ينجح معنا لكن أحتاج منك أن تثق بي
    Now I know, that we've had our differences, but I need you to trust me, and get out of the way. Open Subtitles والآن أعرف أن بيننا إختلافات ولكني أريدك أن تثق بي وتبتعد عن الطريق
    Yeah, I practically tore her head off, and now I need her to trust me. Open Subtitles أجل لقد مزقت عقلها والآن أريدها أن تثق بي
    Answering that question is not gonna help with the investigation. You have to trust me, okay? Open Subtitles الإجابة عن هذا السؤال لن تساعد في التحقيقات يجب أن تثق بي
    I asked you this morning to trust me, not to trace the link. Open Subtitles لقد طلبت منك في صباح اليوم أن تثق بي وألا تتعقب الرابط
    And if I'm going to be your producer, you have to trust me to make decisions. Open Subtitles وإذا أنا ذاهب ليكون منتج الخاص بك، و عليك أن تثق بي لاتخاذ القرارات.
    I'm asking you to trust me to do what's right and to know what's best. Open Subtitles ولكنني أود منك أن تثق بي في فعل ما هو صائب لمعرفة الأفضل.
    Tell me. If we're going to work together, you have to trust me. Open Subtitles إذا نحن ذاهبون للعمل معا، عليك أن تثق بي.
    I know. I'm on it. Please try to trust me. Open Subtitles أعلم انا أعمل على ذلك ارجوك حاول أن تثق بي
    I said I trust you with my life, Lieutenant. Now you have to trust me. Open Subtitles لقد قلت أنني أئتمنك على حياتي والآن عليك أن تثق بي
    You have to trust me, this isn't what it looks like. Just turn around. Open Subtitles يجب أن تثق بي هذا ليس ما يبدو عليه الأمر، فقط ابتعد.
    I know it seems weird, but you just need to trust me. Open Subtitles انا اعلم ان الأمر يبدو غريباً ولكن يجب عليك أن تثق بي.
    Then can you trust me a little bit longer? Open Subtitles إذن، هل بإمكانك أن تثق بي لفترة أطول؟
    Look, we're all in this together. You can trust me. Open Subtitles نحن في هذا الأمر معاً يمكنك أن تثق بي
    You just gotta trust me, Jimmy. You gotta trust me, man. Open Subtitles يجب أن تثق بي جيمي يجب أن تثق بي ، يا رجل
    You might not be able to believe me about anything else ever again. Open Subtitles قد لا تكون قادرًا على أن تثق بي ثانية بشأن أيّ شيء آخر
    I want you to believe in The Paradise, to believe in me. Open Subtitles أريدك أن تثق في الفردوس أن تثق بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more