"أن تحيط علما بالتقرير" - Translation from Arabic to English

    • take note of the report
        
    • take note of the present report
        
    The General Assembly is invited to take note of the report. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    The General Assembly was invited to take note of the report. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    The Commission is requested to take note of the report and the revised core list of information and communications technology indicators contained herein. UN ويُطلب من اللجنة أن تحيط علما بالتقرير وبالقائمة الأساسية المنقحة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة فيه.
    The Commission is requested to take note of the report. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    The Commission is requested to take note of the report. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    The Commission is requested to take note of the report. UN والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    The Commission is invited to take note of the report. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the report on the results of the implementation of the recommendations of the Expert Group. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بنتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    28. If there were no objections, he would consider that the Committee wished to take note of the report under discussion. UN ٢٨ - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر أن تحيط علما بالتقرير قيد النظر.
    Accordingly, the Committee could take note of the report submitted each year, without necessarily taking action on it. UN واستنادا إلى ذلك، فإن بإمكان اللجنة أن تحيط علما بالتقرير الذي يقدم كل عام دون أن تتخذ بالضرورة أي إجراء بشأنه.
    The General Assembly was asked to take note of the report. UN وطُلِب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    The General Assembly was requested to take note of the report. UN والمطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the report. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the report UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    He took it that the Committee wished to take note of the report. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    The Commission is requested to take note of the report, which is submitted for information. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المقدم للعلم.
    The Commission is requested to take note of the report. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    The Commission may wish to take note of the report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقرير.
    The Commission may wish to take note of the report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report. UN وقد ترى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more