"أن تخبره" - Translation from Arabic to English

    • to tell him
        
    • you tell him
        
    • you to tell
        
    • tell him that
        
    • you telling him
        
    • telling him that
        
    She's definitely not gonna keep it now. I feel bad. I told her to tell him. Open Subtitles بالتأكيد لن تصون السر الآن أشعر بالسوء، أخبرتها أن تخبره
    She had to tell him about the game, guys. Open Subtitles لقد أضطرت أن تخبره عن اللعبة يا رفاق
    Well, I'd like you to tell him that it's a bad idea to date a girl who has a kid. Open Subtitles أريدك أن تخبره بأن مواعدة فتاة لديها طفل أمر غير صائب
    So, can you tell him that his family can stay? Open Subtitles إذاً هل يمكنك أن تخبره أن عائلته ييمكنها البقاء
    You should be the one to tell him. I'll find him. Do you smell that? Open Subtitles يجب أن تخبره بنفسك سأعثر عليه وأخبره هل تشّم ذلك ؟
    OK, you need to tell him that you don't want to be a doctor right now. Open Subtitles يجب أن تخبره أنك لا تريد أن تصير طبيباً الآن
    What man doesn't like a woman to tell him how brilliant he is? Open Subtitles أي رجل يكره أن تخبره المرآة عن مقدار براعته و ذكائه ؟
    I want you to tell him that I intend to put his pathetic little enterprise out of its misery. Open Subtitles و أريد أن تخبره بأنني أعتزم بأنني سأضع حداً لأعماله البائسة
    You didn't have to tell him it was his fault. Open Subtitles ما كان ينبغي عليك أن تخبره أنه كان ذلك خطأه
    So you want to tell him why you framed me? Open Subtitles لذا أتريد أن تخبره لماذا لفقت التهمة لي؟
    You need to tell him you want a deal based on miles, or he can just stick that tractor where the sun don't shine. Open Subtitles يجب أن تخبره بأنك تريد الصفقة مبنية على الأميال أو يضع عصى الجرار في مكان لاتشرق فيه الشمس
    You had to tell him I was the number one home security expert? Open Subtitles أكان يجب أن تخبره أنني الخبيرة الأولى بالأنظمة الأمنية؟
    I'm not sure either, which is why you get to be the one to tell him. Open Subtitles وأنا أيضًا، لذلك يتسنى لك أن تخبره بنفسك.
    I think she was trying to tell him that their device doesn't work. Open Subtitles أعتقد انها كانت تحاول أن تخبره بان جهازهم لا يعمل
    He says he'll get it. He wants you to tell him where it is. Open Subtitles يقول أنه سيحصل عليه بنفسه يريدك أن تخبره بمكانه
    You have to tell him now so that he can make other arrangements, unless you want a Game of Thrones red wedding. Open Subtitles عليك أن تخبره الآن ليتمكن من أجراء ترتيبات أخرى الا لو أردت ان تكون كمذبحة صراع العروش
    Yes, you tell him that and I will rely upon him to give my ship safe passage through the American blockade. Open Subtitles أجل، يمكنك أن تخبره بذلك وسأعتمد عليه ليمنح سفينتي ممر آمن من خلال الحصار المريكي
    Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality. Open Subtitles هل بوسعك أن تخبره أننا سوف نرابط هناك وأننا غير خائفين من الاعتقال أو وحشية الشرطة.
    You could tell him that I-I didn't do anything wrong. Open Subtitles بإمكانك أن تخبره أنني لم أقم بأي شئ خاطئ
    And he certainly doesn't need you telling him what to do. Open Subtitles و بالتأكيد لا يحتاج أن تخبره ما عليه أن يفعل
    She wasn't too embarrassed to have sex with my husband, but telling him that she was a syphilitic whore, well, that was more than she could bear. Open Subtitles لم تكن محرجة لممارسة الجنس مع زوجي ولكن محرجة أن تخبره أنّها كانت عاهرة مصابة بالسفلس حسناً، هذا كان فوق طاقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more