"أن تخبريني" - Translation from Arabic to English

    • to tell me
        
    • you tell me
        
    • telling me
        
    • you to tell
        
    • could tell me
        
    • told me
        
    • gonna tell me
        
    • you'd tell me
        
    • you just tell me
        
    Well, you're gonna have to tell me what this is about. Open Subtitles حسناً , سيكون عليك أن تخبريني عن ماذا يدور هذا
    Now, you need to tell me what you know about Ferguson. Open Subtitles الان , يجب عليك أن تخبريني بما تعرفين عن فيرغسون
    Yeah, you have to tell me if you're smiling. Open Subtitles نعم, انت يجب أن تخبريني اذا كنتي تبتسمين
    Ma'am? Ma'am, can you tell me what's bothering you? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني بمَ يزعجك يا سيدتي؟
    Listen, I know you've gone over all this with Detective Suby... but would you mind telling me what happened? Open Subtitles أعرف أنك تشعرين بسوء المفتش سوبي ليس سهلاً في التعامل هل تمانعي أن تخبريني ماذا حدث ؟
    You said you had something you wanted to tell me. Open Subtitles أنتِ قلتِ باأن هناك شيئ تريدين أن تخبريني به
    Lemon, I need you to tell me who on your staff is important enough to get one. Open Subtitles ليمون .. أريدك أن تخبريني من من طاقمك مهم كفاية للحصول على واحدة من هذه
    I want you to tell me you've got a plan, Mother. Open Subtitles أريدك أن تخبريني لابد أن لديك خطة , يا أمي
    I want you to tell me, to know if I can hope. Open Subtitles ، أريدك أن تخبريني أنت لأعلم إن كان يمكنني تعليق الآمال
    It's super tense. You have to tell me what's going on. Open Subtitles الموضوع محتدم للغايه , يجب أن تخبريني ما الأمر ؟
    Okay, listen, if you don't think you can hack it, you need to tell me now, all right? Open Subtitles حسناً ، إستمعي إذا ظننتِ أنهُ لن يمكنكِ فعلها فعليكِ أن تخبريني ، حالاً ،، حسناً؟
    Butyouaretellingmethat could tell me something if you wanted to tell me? Open Subtitles لكنك تخبريني أنه يمكن أن تخبريني لو أردتِ هذا ؟
    That's great. You have to tell me how it goes. Open Subtitles هذا عظيم يجب عليك أن تخبريني كيف يجري الأمر
    If you know where he might be, if he's tried to contact you, you need to tell me right now. Open Subtitles إن كنت تعرفين أين يمكن أن يكون, وأن كان قد حاول الاتصال بك, يجب أن تخبريني في الحال.
    I ask you to tell me about a traumatic car wreck, and you read me the accident report? Open Subtitles أطلب منكِ أن تخبريني عن حادث سيارة مأسوي و أنتِ تقومين بقراءة تقرير الحادث؟
    I'm waiting for you to tell me we don't have a problem. Open Subtitles أنا في إنتظارك أن تخبريني بأننا ليس لدينا مشكلة
    Can you tell me what happened inside the school? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبريني ماذا حصل داخل المدرسة؟
    So, how about you tell me what you're really up to? Open Subtitles اذاً، ما رأيك أن تخبريني بما أنت على وشك فعله؟
    Well, can you tell me how you've coped with your condition? Open Subtitles حسناً هل يمكنكِ أن تخبريني كيف تتعاملين مع حالتك ؟
    Do you mind telling me what the hell you're doing here? Open Subtitles هل تمانعين بحق الجحيم أن تخبريني ماذا تفعلين هنا ؟
    You could've told me you're going to do this. Open Subtitles ‎كان بوسعك أن تخبريني أنك ستفعلين هذا. ‏
    But first, you're gonna tell me who else in the house. Open Subtitles لكن أولًا، عليكِ أن تخبريني من غيركِ بالمنزل.
    Well, actually, I was hoping you'd tell me everything you know. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ أتمنى أن تخبريني بكل ما تعرفينه
    Well, why couldn't you just tell me that? Open Subtitles حسناً، لماذا لم يُمكنكِ فقط أن تخبريني ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more