"أن تسمعني" - Translation from Arabic to English

    • you hear me
        
    • listen to me
        
    • to hear me
        
    • you to listen
        
    • to listen to
        
    • you to hear
        
    Jonathan. Jonathan, can you hear me? Open Subtitles جوناثان , جوناثان , هل تستطيع أن تسمعني ؟
    I can't let you do that,not until you hear me out. Open Subtitles ،لا أستطيع أن أدعك تقوم بهذا ليس قبل أن تسمعني بالكامل
    Can't you hear me, or don't you care? Open Subtitles ألا يمكن أن تسمعني , أم أن الاهتمام هو ما ينقصك ؟
    now I suggest you listen to me very, very carefully. Open Subtitles الآن أقترح عليك أن تسمعني بحرص بحرص جداً جداً
    You're not supposed to hear me. That's a soliloquy. Open Subtitles ليس من المفترض أن تسمعني وأنا أناجي نفسي
    I need you to listen like you've never listened before. Open Subtitles أريدك أن تسمعني .. لم تسمعني من قبل أبداً
    Oh, father, can you hear me now? Open Subtitles أيّها الأب, هل بالإمكان أن تسمعني الآن ؟
    Get out of there. Can you hear me, Staedert? Open Subtitles أخرج من هناك هل يمكن أن تسمعني يا ستايدرت؟
    I hope you hear me because this is how I say sorry. Open Subtitles وآمل أن تسمعني لأن هذه هذه الطريقة التي أقول بها أنا آسفة.
    Puppy, can you hear me? Open Subtitles أيها الجرو ، هل يمكنك أن تسمعني
    Oh, my God. Jeff, can you hear me? Open Subtitles رباه ، جف ، أيمكنك أن تسمعني ؟
    Julian, can you hear me yet? Open Subtitles جوليان ، هل تستطيع أن تسمعني الآن؟
    Father, can you hear me? Open Subtitles أيّها الأب, هل بالإمكان أن تسمعني ؟
    I mean, lately, it never seems to be a good time, but I need you to listen to me right now. Like... like, really listen to me. Open Subtitles لكنني أريدك أن تسمعني الآن أن تسمعني بإمعان
    Okay, I know I'm a disaster, but you have to listen to me because that was the bet. Open Subtitles أعرف بأني كارثة لكن عليك أن تسمعني لأن هذا الرهان
    Now, you need to listen to me very carefully. They have your daughter. Open Subtitles الآن، أريدك أن تسمعني بعناية فائقة بحوزتهم ابنتك.
    You want to hear me say I'm sorry for what I've done? Open Subtitles هل تريد أن تسمعني وأنا أقول أنّي آسفة على ما فعلته؟
    There's a lot of things that people don't say to each other that they should just say, so I need you to hear me when I say this. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا يتكلم الناس بها مع بعضهم البعض و التي يجب عليهم قولها لذلك أريد منك أن تسمعني عندما أقول هذا
    Any more than you want to hear me talk about the baby. Open Subtitles أكثر من أنك تريد أن تسمعني أتكلم بخصوص الطفل
    I need you to listen carefully. Open Subtitles وأعمل في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية أريدك أن تسمعني جيدًا
    The fact that you are a doctor is precisely why I need you to listen very carefully. Open Subtitles في الواقع لأنك طبيب لهذا أريدك أن تسمعني بعناية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more