"أن تطلبي" - Translation from Arabic to English

    • to ask
        
    • to order
        
    • ask to
        
    • you ask
        
    • To require
        
    • to call
        
    • you just ask
        
    Hey, did you want to ask me something? Open Subtitles إسمعي ، هل أردتِ أن تطلبي منّي شيئاً ما ؟
    Pam, if there's anything else that we can do, me or Ray, please don't hesitate to ask us. Open Subtitles بام, إن كان هناك ما يمكننا فعله أنا أو راي لا تتردي أن تطلبي
    And it's not fair to ask him to be your fiancé for one night, then go back to being your emotional doormat. Open Subtitles وليس من العادل له أن تطلبي منه أن يكون خطيبكِ لليلة واحدة، ثم يعود إلى أن يكون معجبكِ المعذَّب.
    Please. I know you like to order kale, but I know you crave pepperoni and pineapple. Open Subtitles بحقّك، أدري أنك تحبّين أن تطلبي الكرنب، لكني أدري أنك تشتهين النقانق والأناناس.
    Make sure you ask to be taken home when you're done. Open Subtitles تأكدي من أن تطلبي أخذكِ للمنزل عند أنتهائكِ من ذلك
    I mean, it's one thing if you, as a parent, want to organize an event off-campus, but To require... a permission slip from ABCC, that implicates the school. Open Subtitles أعني أنه أمر مختلف إن كنت كوالدة تريدين تنظيم حدث خارج المدرسة ولكن أن تطلبي
    I don't know where you're from, but around here, you have to ask a boy out without asking him. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أنت , لكن هنا, عليك أن تطلبي من صبي الخروج دون أن تطلبي.
    I wanted you to help to ask them, out of respect, but I understand if you don't want to be a part of this. Open Subtitles أردتُ مساعدتكِ في أن تطلبي ذلك منهم احتراماً لكني أتَفهمُ أن كنتِ لا تُريدين أن تكوني جزءاً من هذا
    - When he was born, did it, did it ever occur to you... to ask your captor to take Jack away? Open Subtitles .. حينما وُلد , هل هل خطر لك ابدا ؟ أن تطلبي من آسرك
    Rach, you got to ask me before you do stuff like that. Open Subtitles ريتش عليكِ أن تطلبي مني قبل أن تفعلي أموراً كهذه
    You need to ask more politely if you want to use my phone. Shut up! Open Subtitles عليكِ أن تطلبي بأدبٍ أكبر إن كنتٍ تريدين إستعمال هاتفي.
    Then you need to ask Harvey for a day off this week. Open Subtitles إذاً يجب أن تطلبي من هارفي يوم للراحة هذا الأسبوع
    But it's a lot to ask of kids who could suffer the consequences. Open Subtitles ولكن من الكثير أن تطلبي من الأطفال الذين قد يعانون من النتائج
    Anything you ever need, please don't hesitate to ask. Open Subtitles أي شيء تحتاجين لا تترددي في أن تطلبي
    Did you remember to ask for the chicken to be diced, not shredded? Open Subtitles هل تذكرتي أن تطلبي الدجاج مفروم وليس مشرح ؟ نعم
    What will it be? You have to order something, that the rules of the club. Open Subtitles يجب أن تطلبي شيئاً, هذه هي القواعد بالملهى هنا
    And if you get hungry, there's food in the fridge, or there are some menus by the phone in the kitchen if you want to order in. Open Subtitles إن شعرتما بالجوع، ثمة طعام بالثلاجة، أو بعض قوائم الطعام بجانب الهاتف في المطعم، إن أردت أن تطلبي الطعام الجاهز.
    Did you want to order some food? Open Subtitles هل تريدين أن تطلبي بعض الطعام؟
    Isn't there someone else you can ask to invest? Open Subtitles أهناك شخص آخر يمكنك أن تطلبي منه الإستثمار ؟
    Will you ask Dad to give me a white dove for Christmas? Open Subtitles هل يمكنك أن تطلبي من أبي ليهديني حمامة بيضاء بعيد الميلاد؟
    To require a permission slip from ABCC, implicates the school. Open Subtitles أن تطلبي ,أوراقاً لتوقيع الإذن من انكور بيتش هذا يضر بالمدرسة فعلاً
    Joan, listen, you need to call for back up. Open Subtitles جوان , اسمعي , يجب أن تطلبي الدعم
    Can't you just ask your dad and replace that billboard then? Yeah. Open Subtitles إذاً ربما يمكنك أن تطلبي من والدك أن يضع شيئاً آخر على اللوحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more