"أن تظن" - Translation from Arabic to English

    • her to think
        
    • to think I
        
    • you to think that
        
    • would think
        
    • you to think you
        
    Yes. He just wanted her to think that he was necessary. Open Subtitles أرادها فقط أن تظن أنّه وجوده ضروري، صحيح؟
    I can't, I don't want her to think that my feelings for her have anything to do with the fact that I could lose everything. Open Subtitles لا أستطيع، لا أريدها أن تظن بأن مشاعري تجاهها لها أي علاقة مع حقيقة أنني قد أخسر كل شيء.
    I don't want you to think I am E*uropean or anything, you know but maybe I could share your table? Open Subtitles معذرة لا أريدك أن تظن أنني أوروبية أو شيء من هذا القبيل لكن هل يمكنني أن أشاركك المائدة؟
    I didn't want you to think I couldn't handle it. Open Subtitles لكن لا أريد أن تظن بأني لا أستطيع التكفل بها
    Plus, I didn't want you to think that I'm coming to check up on you. Open Subtitles إضافة إلى أني لا أريدك أن تظن أني عادة أزورك لكي أتفقد حالك
    I was just worried that you would think I was a bad mom. Open Subtitles كنت قلقة فقط من أن تظن أني سأكون أما سيئة
    Big companies want you to think you can take a pill for everything. Can't sleep? Open Subtitles شركات الصيدلة الكبرى تريدك أن تظن أنك تستطيع ابتلاع قرص لكل شيء
    I know. I just don't want her to think that because I didn't marry Barry my life is crap. Open Subtitles أنا أعلم ،و لا أريدها أن تظن هذا بي لأنني
    I need her to think I would. Open Subtitles كنتُ أُريدها أن تظن بأني سأفعل
    Because I don't want her to think we don't want her. Open Subtitles لأني لا أريدها أن تظن بأننا لا نريدها
    I don't want her to think I'm making fun, you know. Open Subtitles لااريدها أن تظن بـ أنني استهزء بها
    Sophie, my daughter may think I'm a mama, but I don't want her to think I'm a liar. Open Subtitles صوفي)، أبنتي ربما تظن أنني) والدتها، لكني لا أريدها أن تظن أني كاذب
    - Because... he doesn't want her to think he doesn't trust her. Open Subtitles - ...لأن - لأنه لا يريدها أن تظن أنه لا يثق بها
    I don't want you to think I'm oblivious. Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنني غير مُدركة لما يحدث
    I just didn't want you to think I had any other motive. Open Subtitles فقط لم أُريدك أن تظن بأني لدي دوافع آخرى.
    I don't want you to think I'm after you for your money. Open Subtitles لا أريدكَ أن تظن أني مهتمة بك من أجل مالك
    I don't want you to think I'm not listening, but when's Christmas? Open Subtitles سعر الأسهم ستنهار لا أريدك أن تظن بأني لا أصغي لكن متى سيأتي عيد الميلاد؟
    I don't want you to think I'm not mad at you, okay? Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنني لست غاضبة منك، إتفقنا؟
    No, I wanted you to think that I was getting by on talent alone. Open Subtitles هل مِن الصعب عليك فِهم ذلك؟ لا، فقد أردتك أن تظن أنني كنت أدير موهبةً بنفسي.
    I don't think they wanted you to think that they were putting you on the spot. Open Subtitles لا أظن بأنهم أرادوا منك أن تظن أنهم يركزون عليك
    How arrogant of you to think that any of us are anything but irrelevant. Open Subtitles كم هو تكبّر منك , أن تظن بأن أياً منّا قد يكون أي شيء باستثناء غير ذي صلة
    You would think that, but either you're born with humour or you're not. Open Subtitles يمكنك أن تظن هذا، لكن... ...إما أن يولد الشخص بخفة الدم أو لا لن يتغير هذا
    I... just didn't want you to think you were the only sucker in town. Open Subtitles لم أرد أن تظن أنك البائس الوحيد فى المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more