"أن تعطيك" - Translation from Arabic to English

    • to give you
        
    • give you a
        
    • can give
        
    • gives you
        
    • should give you
        
    If I had to give you up It's only been a year Open Subtitles إذا كان لي أن تعطيك ما يصل وكان فقط في السنة
    And that is why I have to give you up. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني يجب أن تعطيك ما يصل.
    If you're a fake lawyer, they had to give you a chance to turn on someone to get out of it. Open Subtitles إذا كنت محاميا وهمية، كان عليهم أن تعطيك فرصة لتشغيل شخص ما للخروج منه.
    I could give you a heads-up if you wanted. Open Subtitles أنا يمكن أن تعطيك رؤساء متابعة إذا أردت.
    I'm sure they can give you a little extra allowance. Open Subtitles أنا متأكد من أنها يمكن أن تعطيك بدل بقليل.
    Given the support you have from your family, from the school and the community, the court would like to give you one last chance to turn your life around. Open Subtitles نظراً للدعم الذي حصلتَ عليه من عائلتك قررت المحكمة أن تعطيك فرصة أخيرة لتغيّر حياتَك للأحسن
    They're not making the official announcement until tomorrow, but I wanted to give you the heads-up Open Subtitles انهم لا يجعل الإعلان الرسمي حتى يوم غد، ولكن أردت أن تعطيك رؤساء متابعة
    So I told her to give you some roots and berries. Open Subtitles وأنا قلت لها أن تعطيك بعض الجذور والبذور
    We lifted the curse. Everything changed. It used to give you a sense of control, writing down how you felt after a change. Open Subtitles قمنا برفع اللعنة كل شيء تغيّر اعتادت أن تعطيك نوع من التحكم
    You've given her so much, she just really wanted to give you something back. Open Subtitles إنها حقاً فقط تريد أن تعطيك شيئاً بالمقابل.
    If you want the central government to give you more, don't you need to "pay visits" to others? Open Subtitles إذا تريد الحكومة المركزية أن تعطيك أكثر، إذن أنتَ لست بحاجة لتقوم بزيارات الآخرين؟
    So, you wantyour mother to give you space to be a slayer and shield you from it at the same time? Open Subtitles أفهمك . أنتِ تريدين من أمك أن تعطيك مسافة لتكوني قاتلة وأن تحميك منه في نفس الوقت
    Your mother wanted to give you this in person, but she's resting, so... Open Subtitles أمك أرادت أن تعطيك هذا شخصياً لكنها ترتاح لذا
    I think they ought to give you a roll big enough to hold the damn chili. Open Subtitles أعتقد أنهم يجب أن تعطيك لفافة كبيرة بما يكفي لعقد الفلفل الحار لعنة.
    Well, we must all help. It was nice of the firm to give you the job Open Subtitles حسنا ، يجب أن نتعاون جميعا، ولقد كان جميلا من الشركة أن تعطيك هذه الوظيفة
    Uh, Teddy, I could give you a ride, and, oh, and he's running down the street. Open Subtitles أه، تيدي، أنا يمكن أن تعطيك ركوب، و، أوه، وانه يسير في الشارع.
    They should give you a little stand in the front, cute little hat. Open Subtitles يجب أن تعطيك موقف قليلا في الجبهة، قبعة صغيرة لطيف.
    I know you probably have a lot you want to talk about without me in the room, so I should give you a chance to do that. Open Subtitles وأنا أعلم أنك ربما يكون الكثير الذي أريد أن أتحدث عن بدوني في الغرفة، و لذا يجب أن تعطيك فرصة للقيام بذلك.
    Before more curiosity gives you more acidity... Open Subtitles ‎قبل أن تعطيك فضوليتك الزائدة حمضية زائدة
    That should give you the ability to sleep deeply. Open Subtitles هذا يجب أن تعطيك القدرة إلى النوم العميق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more