The LAPD has decided to open an investigation into you. | Open Subtitles | شرطة لوس أنجلوس قررت أن تفتح تحقيقاً فى أمركما |
And if you want to open more franchises in London then you must keep this a secret. | Open Subtitles | لو أردت أن تفتح المزيد من الفروع في لندن إذن يجب أن تحتفظ بهذا السر |
You're emotionally unavailable and completely unwilling to open yourself up to anyone. | Open Subtitles | فأنت خالي من العاطفة وبالتأكيد لا تريد أن تفتح نفسك للأخرين |
Now don't forget. Before you open, sweep the sidewalk, wipe down the tables and pass out the menus. | Open Subtitles | لا تنسى الآن ، قبل أن تفتح المحل، اكنس الرصيف امسح الطاولات و وزع قوائم الطعام |
I thought I told you to open the damn register | Open Subtitles | أيها الزنجي, اعتقد طلبت منك أن تفتح منضدة النقود |
I'm sure you have many more doors to open for us. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك يمكن أن تفتح ابواب عديده لنا |
I will open Qarth to the world as I have forced it to open itself to me. | Open Subtitles | اذا رفضت أن تتغير وسأقوم بفتح قارث أمام العالم كما أجبرتها أن تفتح أبوابها لي |
And this thing's rigged to open the security door? | Open Subtitles | وهذه الأشياء من المفترض أن تفتح الأبــواب ؟ |
It will be hosted by the Austrian Government in Laxenburg, near Vienna, and is expected to open its doors in the last quarter of 2010. | UN | وستستضيف حكومة النمسا الأكاديمية في لاكسنبورغ، قرب فيينا، ومن المتوقّع أن تفتح أبوابها في الربع الأخير من عام 2010. |
It is time for every Member State to open its elections to international monitors and increase the United Nations Democracy Fund. | UN | وقد حان الوقت لكل دولة عضو أن تفتح عملياتها الانتخابية أمام المراقبين الدوليين وزيادة موارد صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
It was indispensable for the State party to open a public debate on the issue. | UN | ومن الضروري أن تفتح الدولة الطرف مناقشة عامة حول هذا الموضوع. |
The Government had decided to open up the public sector for new providers. | UN | وقد قررت الحكومة أن تفتح القطاع العام أمام مورِّدين جدد. |
They are advised to open up their production and trade regimes so that technology can easily flow into their economies. | UN | ويطلب إليها أن تفتح أنظمتها الإنتاجية والتجارية حتى تنساب التكنولوجيا بسهولة إلى اقتصاداتها. |
To use trade as an engine, it is necessary for countries to open their economies to FDI and reduce tariffs. | UN | ومن الضروري لاستخدام التجارة كقوة دافعة أن تفتح البلدان اقتصاداتها أمام الاستثمار المباشر الأجنبي وأن تخفض من تعريفاتها. |
It was also necessary for Member States to open up the information channels that they controlled in order to enable information to circulate freely. | UN | وأردف قائلا إنه يلزم أيضا أن تفتح الدول الأعضاء القنوات الإعلامية التي تسيطر عليها حتى يجري تداول المعلومات بحرية. |
Even you must know that whatever looks you have go away as soon as you open your mouth. | Open Subtitles | حتى أنتَ يجب أن تعرف بأنه أيَّا كان وسامة لديك فهي تزول بمجرد أن تفتح فمك |
Israel must open all of its crossing points with Gaza for the sustained and regular movement of persons and goods. | UN | ويجب أن تفتح إسرائيل جميع نقاط العبور لديها مع غزة للسماح بالحركة المستدامة المنتظمة للأشخاص والسلع. |
You should open your stance. It might make you more aggressive. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن تفتح قدميك أكثر هذا سيجعلك عدوانياً اكثر |
If it can open something, it can also close it. | Open Subtitles | إذا استطاعت أن تفتح شيئاً يمكنها أن تغلقه أيضاً |
Now without opening your eyes, I want you to picture the door as you pass by. | Open Subtitles | الآن بدون أن تفتح عينيك، أريدك أن تتصوّر الباب عندما مررت به. |
You better open that or people will think we're having sex. | Open Subtitles | عليك حقا أن تفتح الباب وإلا ظن الناس أننا نتضاجع |
If you say let the border be opened, let hatred be forgotten Let the town flourish, then sign the book. | Open Subtitles | إذا أرتم أن تفتح الحدود، فقط أزيلوا الكراهية من قلوبكم دعوا المدينة تزدهر، و وقعوا على هذا الكتاب. |
Now I want you to unlock the door, and I want you to let me in. | Open Subtitles | الآن أنا أريدك أن تفتح هذا الباب وتدعني أدخل |
And if you fail, you can always open a comic book store. | Open Subtitles | وأن فشلت، يمكنّك أن تفتح متجراً لبيع القصص المصورة بأيّ وقت |
They should allow humanitarian personnel, supplies and equipment to reach emergency situations and should expedite procedures to allow those personnel to assist internally displaced persons. | UN | وعليها أن تفتح السبيل لوصول موظفي ومواد ومعدات المساعدة الإنسانية إلى حالات الأزمة، وعليها أيضا أن تعجّل بالإجراءات اللازمة للسماح لهؤلاء الموظفين بمساعدة المشردين داخليا. |
Indeed, it could open new vistas for the Organization, and even for the world, provided we have the courage to confront what lies before us with open eyes. | UN | بل إنها يمكن أن تفتح آفاقا جديدة للمنظمة وحتى للعالم، شريطة أن تتوفر لدينا الشجاعة لمواجهة ما ينتظرنا بأعين متفتحة. |
A mechanism could be devised to address those problems, financed by the opening of special windows of credit by international financial institutions. | UN | وأضاف أنه يمكن إنشاء آلية باستطاعة المؤسسات المالية الدولية أن تفتح من أجل تمويلها نوافذ خاصة. |
Institutions of higher education must be Open to all social strata. | UN | وينبغي أن تفتح مؤسسات التعليم العالي أبوابها لجميع شرائح المجتمع. |