"أن تقرري" - Translation from Arabic to English

    • to decide
        
    • decide to
        
    • you decided to
        
    • you decide
        
    • can decide
        
    Yes, we want you to decide which one of us is most attractive to you, and if that person is the same name that's on the piece of paper in this envelope, then sexual relations can commence. Open Subtitles نعم نريدك أن تقرري أي منا هوا أكثر جاذبية بالنسبة لكي ولو كان هذا الشخص لديه نفس الإسم
    Well, you're just gonna have to decide if your thing is more important than your thesis. Open Subtitles سيكون عليك أن تقرري إذا كان هذا الشيء أهم من رسالتك.
    It would be good to decide on the readings before the end of term. Open Subtitles سيكون من الجيد أن تقرري بشأن الكتابة قبل نهاية الفصل الدراسي
    I really hope that you decide to come to the wedding. It would mean a lot to me. Open Subtitles آمل حقا أن تقرري الحضور إلى حفل زفافي سيعني لي الكثير
    Why couldn't you just finish the vaccine before you decided to check out? Open Subtitles لماذا لم تستطيعي إنهاء اللقاح فحسب قبل أن تقرري فحصه ؟
    You'll have to decide whether we do the photography here or in a studio. Open Subtitles يجب أن تقرري ما إذا كنا سنلتقط الصور هنا أو في الأستوديو
    We're not photographing anything until tomorrow, so you have until then to decide if you wanna be included. Open Subtitles لن نُصور أيّ شئ حتي الغد، وحتي ذلك الوقت ، عليكِ أن تقرري إن كنتِ ترغبين بالمشاركة.
    You're trying to decide if I belong in a cage. Open Subtitles أنتِ تحاولين أن تقرري بأنني كنت أنتمي لقفص
    You need to decide whether or not you want to stay here. Open Subtitles أريدكِ أن تقرري إذا ما كنتِ تريدين البقاء أم لا.
    - I must have wanted you to decide. - Why? Open Subtitles لا بد أنني أردت لك أن تقرري لماذا ؟
    But you have to decide who it is you want to be. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تقرري ماذا تريدين أن تكوني
    Every day, you have to decide between something terrible that you hate and something horrible that you hate. Open Subtitles كل يوم عليك أن تقرري بين شيء فظيع تكرهينه وشيء مريع تكرهينه
    You're trying to decide whether or not you should kill me. Open Subtitles أنت تحاولين أن تقرري إذا ما كان عليك قتلي أو لا
    You don't get to decide what's hurtful and not hurtful. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقرري ما هو مؤذٍ وليس مؤذٍ
    But now you have to decide whether those 10-foot walls are working for you. Open Subtitles ولكن الآن عليكِ أن تقرري سواءاً كانت تلك 10 اقدام الجدران تنفعكِ.
    You get to decide when and if it's happening. And in fact, if you were to call a total stranger, Open Subtitles فيجب أن تقرري متى وأين سيحدث هذا وفي الحقيقة إن أتصلتِ بغريب عنكِ
    We're gonna have to find out how far along you are and you're gonna have to decide what you wanna do about it. Open Subtitles علينا أن نكشف لاي مدى وصلت وعليك أن تقرري ما عليك فعله
    And before you decide to become a nun, consider this: I am only 23! Open Subtitles وقبل أن تقرري أن تصبحي راهبة خذي هذا بعين الاعتبار انا عمري 23 سنة
    You can't decide to change your whole way of life just based on a few days. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقرري تغيير نمط حياتكِ استناداً لبضعة أيام
    Is there a reason you didn't come to me before you decided to go talk to him? Open Subtitles هل هناك سبب جعلك لا تأتين إلي قبل أن تقرري أن تتحدثي معه ؟
    After you were a surgeon, but before you decided to become a private eye? Open Subtitles بعدما كُنتِ جراحة لكن قبل أن تقرري أن تصبحين محققة خاصة؟
    Can you decide so easily on love with specialty restaurants and fireworks? Open Subtitles أيمكنكِ أن تقرري ذلك بسهولة على الحب مع المطاعم الشهيرة والألعاب النارية؟
    Please give me one chance. You can decide anything after that Open Subtitles أرجوك أعطيني فرصة وتستطيعين أن تقرري أي شيء بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more