"أن تقلقي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • to worry about
        
    Yes, again, but you don't have to worry about my column. Open Subtitles أجل مجدداً . لكن لا يجب أن تقلقي بشأن عامودي
    You don't need to worry about the money. Open Subtitles ليس عليك أن تقلقي بشأن المال، ذلك ليس بمعضلة
    - Now I don't want you to worry about a thing while you're gone. Open Subtitles الآن ، لا أريدك ِ أن تقلقي بشأن أي شيء بينما أنت ِ غائبة
    I didn't want you to worry about it. Now, come on, I got to go. Open Subtitles لا أريدك أن تقلقي بشأن هذا، هيا الآن، يجب أن أذهب
    I just wanted to come and see you and let you know that you don't have to worry about coming down. Open Subtitles أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا
    Well, you don't have to worry about it anymore'cause we're done. Open Subtitles لا داعي أن تقلقي بشأن هذا بعد الآن. لأننا أنتهينا.
    But you don't need to worry about this whole contract thing anymore. Open Subtitles لكن ليس عليكِ أن تقلقي بشأن ذلك العقد بعد الآن
    So I know that's the baby daddy. You ain't even got to worry about,'cause I know that was the baby daddy. Open Subtitles لذا أعرف بأنك والد الطفلة ليس عليك أن تقلقي بشأن هذا
    - You won't have to worry about that. Open Subtitles حسناً ليس عليكِ أن تقلقي بشأن ذلك بعد ذلك
    YEAH,BUT YOU DON'T HAVE to worry about THAT, BECAUSE I'M POSITIVE IT'S HER. Open Subtitles لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها
    You don't have to worry about bookings or agents, or publicists or anything. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء
    Look, I don't want you to worry about these... decisions. Open Subtitles ...اسمعي لا أُريدك أن تقلقي بشأن هذه القرارات
    You don't have to worry about Vincent. The FBI is here. Open Subtitles "ليس عليكٍ أن تقلقي بشأن "فنسنت ف "م.ت.إ" هنا
    Now, I don't want you to worry about anything, understand? Open Subtitles لا أريدك أن تقلقي بشأن أي شيء ,حسنا؟
    And I'm sure there are, but you don't have to worry about it'cause I'm not seeing Patrick. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم هناك، ولكن أنت لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأنني لا أرى (باتريك).
    You don't have to worry about that. Open Subtitles ليس من الضروري أن تقلقي بشأن ذلك
    Just give a great performance and you won't have to worry about Lily or anybody else. Open Subtitles وليس عليك أن تقلقي بشأن "ليلي" أو أي أحدٍ آخر.
    We don't want you to worry about money. Open Subtitles لا نريدكِ أن تقلقي بشأن المال.
    But you ain't got to worry about me and pregnancy. Open Subtitles ليس عليك أن تقلقي بشأن حملي.
    Nothing to worry about. Open Subtitles ليس عليك أن تقلقي بشأن شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more