"أن تلتمس المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • Seek assistance
        
    • should seek the assistance
        
    • should seek international assistance
        
    • Seek technical assistance
        
    In some instances unmarried women may be required to Seek assistance from their male relatives. UN وفي بعض الحالات، قد يقتضي على المرأة غير المتزوجة أن تلتمس المساعدة من أقاربها الذكور.
    The State party should Seek assistance from, among others, ILO. UN وينبغي للدولة الطرف أن تلتمس المساعدة من منظمة العمل الدولية وجهات أخرى.
    In those concluding observations, the Committee advised States parties to Seek assistance from UNESCO. UN وفي هذه الملاحظات الختامية، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى أن تلتمس المساعدة من اليونسكو.
    An arms trade treaty should include provisions on international cooperation and assistance, whereby States parties could Seek assistance to complete their national implementation of the treaty. UN ينبغي أن تتضمن معاهدة تجارة الأسلحة أحكاما بشأن التعاون والمساعدة الدوليين، يمكن بموجبها للدول الأطراف أن تلتمس المساعدة لإكمال تنفيذها للمعاهدة على الصعيد الوطني.
    The Government has to place more emphasis on human rights education and raise public awareness of the rights relevant to adequate housing. The Ministry of Public Works, Transport and Housing should seek the assistance of the Romanian Institute for Human Rights in developing such awareness programmes and further integrating human rights into its policies and programmes. UN وعلى الحكومة أن تهتم أكثر من ذلك بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتوعية الجماهير بالحقوق المتصلة بالسكن اللائق. وينبغي لوزارة الأشغال العامة والنقل والإسكان أن تلتمس المساعدة من المعهد الروماني لحقوق الإنسان في وضع برامج التوعية هذه وفي إدماج حقوق الإنسان في سياساتها وبرامجها.
    The State party should seek international assistance from the United Nations and other competent bodies in this regard. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تلتمس المساعدة في هذا الصدد من الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة.
    In those circumstances, an affected State had the duty to Seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant nongovernmental organizations. UN وفي هذه الظروف يكون من واجب الدولة المتضررة أن تلتمس المساعدة من الدول الأخرى وكذلك من الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The duty to " seek " assistance, stipulated in the draft article, was more appropriate than a duty to " request " assistance; the hortatory " should Seek assistance " was also preferable to the mandatory " shall Seek assistance " . UN وواجب " التماس " المساعدة، المنصوص عليه في مشروع المعاهدة، أنسب من واجب " طلب " المساعدة، كما أن عبارة " ينبغي أن تلتمس المساعدة " الدعوية مفضلة على عبارة " تلتمس المساعدة " ذات الطابع الإجباري.
    Seek assistance from UNICEF, among others. UN - أن تلتمس المساعدة من جهات منها اليونيسيف.
    (d) Seek assistance from, inter alia, UNICEF and WHO. UN (د) أن تلتمس المساعدة من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Although the Convention itself does not provide funds for translation from an original language into one of the official languages, States Parties have the right under Article 6 of the Convention to Seek assistance from other States Parties for this purpose. UN ورغم أن الاتفاقية ذاتها لا تنص على تقديم أموال ما للترجمة من اللغة الأصلية إلى إحدى اللغات الرسمية، فإنه يحق للدول الأطراف، في إطار المادة 6 من الاتفاقية، أن تلتمس المساعدة من سائر الدول الأطراف فيما يتعلق بهذا الغرض.
    7. Governments may Seek assistance, as appropriate, from relevant regional and international organizations in the formulation and implementation of their domestic energy policies. UN 7 - ويمكن للحكومات، حسب الاقتضاء، أن تلتمس المساعدة من المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة في صياغة وتنفيذ سياساتها المحلية في مجال الطاقة.
    (j) Seek assistance from UNICEF and UNESCO. UN (ي) أن تلتمس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    (e) Seek assistance from, among others, UNICEF and WHO. UN (ه) أن تلتمس المساعدة من عدة جهات من بينها اليونيسيف ومن منظمة الصحة العالمية.
    (d) Seek assistance from UNICEF, among others. UN (د) أن تلتمس المساعدة من عدة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    (i) Seek assistance from, among others, UNICEF and WHO. UN (ط) أن تلتمس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    (b) Seek assistance from ILO and UNICEF. UN (ب) أن تلتمس المساعدة من منظمة العمل الدولية واليونيسيف.
    (f) Seek assistance from UNICEF in this regard. UN (و) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف في هذا الشأن.
    (g) Seek assistance from, among others, UNICEF and WHO. UN (ز) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، من بين جهات أخرى.
    The State party should seek the assistance of United Nations agencies and programmes, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), in this regard. UN وينبغي للدولة الطرف أن تلتمس المساعدة في هذا الصدد من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The State party should seek international assistance from the United Nations and other competent bodies in this regard. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تلتمس المساعدة في هذا الصدد من الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة.
    The State party can also Seek technical assistance from United Nations specialized agencies with headquarters in the country or the region. UN ويمكن للدولة الطرف أيضاً أن تلتمس المساعدة التقنية من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة الموجودة في البلد أو في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more