Yeah, Natalie really stepped up, realizing that all this fighting is not worth the pain it's causing. | Open Subtitles | نعم، ناتالي صعدت حقا، أن يدركوا أن كل هذا القتال لا يستحق الألم الذي تسببه. |
People will say that all this started before your husband died. | Open Subtitles | سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك |
You are the one that said that all of this was me attempting to have a life that wasn't me. | Open Subtitles | انت الشخص الذي قال أن كل هذا كان أنني أنا من كانت تسعى للحصول على حياة ليست أنا |
You are aware that all of this can go away. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن كل هذا من الممكن أن ينتهي |
You know, I think that this is all just a big misunderstanding. | Open Subtitles | تعلمون، أعتقد أن كل هذا لـ هو مجرد سوء فهم كبير. |
It even crossed my mind that this was all you. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي، أن كل هذا من تدبيركِ أنتِ. |
Especially'cause I feel like this whole thing is partly my fault. | Open Subtitles | خصوصاً لأنني أعتقد أن كل هذا الشيء . خطأي بشكل جزئي |
I know what you think all this is nonsense ... because you like to trust your instincts. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك تعتقد أن كل هذا هو مجرد هراء لأنك ترغب في الثقة بحدسك |
He has this ridiculous notion that he has to save the world alone that it's all his responsibility. | Open Subtitles | لديه هذا الإحساس السخيف بأنه يجب أن ينقذ العالم وحده و أن كل هذا مسؤوليته |
You can't tell me that all this holds no attraction. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تخبريني أن كل هذا لا يجذبكِ |
It is a source of comfort to us that all this has been achieved in an environment of social and political stability. | UN | ومما يبعث على ارتياحنا أن كل هذا قد تحقق في بيئة من الاستقرار الاجتماعي والسياسي. |
It was observed that all this needed to be supported by a legal framework for government to act swiftly. | UN | ولوحظ أن كل هذا يجب دعمه بإطار قانوني يمكّن الحكومة من اتخاذ إجراءات سريعة. |
And I realize... that all this week... you were guiding me to this moment. | Open Subtitles | وأدركت أن كل هذا الأسبوع أنتٍ تقوديني لهذة اللحظة |
I believe that all of this is possible if we recommit ourselves to the founding principles upon which the United Nations was built. | UN | وأعتقد أن كل هذا ممكن إذا جددنا التزامنا بالمبادئ التأسيسية التي قامت عليها الأمم المتحدة. |
But more deeply, the answer is that all of this has to do with continuity. | UN | ولكن عند التعمق في المسألة، يجد المرء أن الجواب يكمن في أن كل هذا متعلق بالاستمرارية. |
And our investigation has found that all of this shady shit leads right back to the Huntley. | Open Subtitles | وقد وجد تحقيقنا أن كل هذا القرف شادي يؤدي الحق مرة أخرى إلى هنتلي. |
You know this is all just a story, don't you? | Open Subtitles | انت تَعينَ أن كل هذا مجرد قصة, أليس كذلك؟ |
So, you've probably already realized that this is all for you. | Open Subtitles | لذلك، ربما بالفعل أدركت أن كل هذا الشيء هو لك. |
How could you make me think this was all my fault? | Open Subtitles | كيف بإمكانك أن تجعليني أظن أن كل هذا خطئي ؟ |
You won't admit this whole thing is your fault in the first place. My fault? | Open Subtitles | لا تريد أن تعترف أن كل هذا هو خطؤك في الأساس |
Yeah, I just can't believe all this is over. | Open Subtitles | أجل، لا أصدق فحسب أن كل هذا إنتهي |
And you're gonna die knowing that it's all your fault. | Open Subtitles | وأنت سَتَمُوتُ وأنت تعلم أن كل هذا بسببك |
Are you saying that this whole set-up's been a disguise all along? | Open Subtitles | هل تقصد أن كل هذا العمل كان تنكُراً منذ البداية ؟ |
However, all that did not mean that UNRWA was providing the refugees with conditions for a peaceful and carefree life. | UN | بيد أن كل هذا لا يعني أن الوكالة تهيئ للاجئين أحوال معيشة سلمية هانئة. |