"أن كنت قد" - Translation from Arabic to English

    • that you've
        
    • that you have
        
    • that you had
        
    • that I had
        
    • you've had
        
    • you've been
        
    • you have been
        
    • you should've
        
    Well, your mother and I wanted you to know how proud we are that you've made it this far. Open Subtitles حسنا، أمك وأنا أراد لك أن تعرف كيف تفخر نحن أن كنت قد جعلت من هذا بكثير.
    I see here that you've worked for a lot of charities. Open Subtitles أرى هنا أن كنت قد عملت لكثير من الجمعيات الخيرية.
    Your mother tells me that you've been getting your monthly visitor. Open Subtitles يقول لي أمك أن كنت قد تم الحصول زائر الشهري.
    And I understand that you have written your own vows, which is great, because that gives me less to do. Open Subtitles وأنا أفهم أن كنت قد كتبت الوعود الخاصة بك، وهو أمر عظيم، لأن أن يعطيني أقل للقيام به.
    Colombia fell to Mexico, but we are also blessed, dear God, that you have brought into our lives, Open Subtitles وانخفضت كولومبيا الى المكسيك، ولكن نحن أيضا المباركة، عزيزي الله، أن كنت قد جلبت في حياتنا،
    I thought that you had finally moved past all this nonsense. Open Subtitles وأعتقد أن كنت قد أخيرا انتقلت الماضي كل هذا هراء.
    ♪ When you think that you've got it made ♪ Open Subtitles ♪ عندما كنت تعتقد أن كنت قد حصلت على انها حققت ♪
    Won't the old gang be a bit pissed that you've given up their secret base? Open Subtitles لن العصابة القديمة تكون سكران قليلا أن كنت قد تخلى عن قاعدة سرية؟
    The difference being that you've risen higher on the backs of the oppressed than I. Open Subtitles الفرق هو أن كنت قد ارتفعت أعلى على ظهور المظلومين مني
    And now that you've gotten in his way... so are you. Open Subtitles والآن بعد أن كنت قد حصلت في طريقه... حتى أنت.
    James Olsen called Lucy to tell her that you've been acting strange, like you were saying goodbye or something. Open Subtitles دعا جيمس اولسن لوسي أن أقول لها أن كنت قد يتصرف غريب، مثلك كانوا يقولون وداعا أو شيء من هذا.
    Dora, I know that you've been hurt a lot, but this guy is great. Open Subtitles دورا، وأنا أعلم أن كنت قد يضر كثيرا، ولكن هذا الرجل عظيم.
    And you can implement all the ideas that you've been suggesting. Open Subtitles ويمكنك تنفيذ جميع الأفكار أن كنت قد يوحي.
    That is another reason the fact that you have taught work? Open Subtitles وهذا هو سبب آخر حقيقة أن كنت قد علمت العمل؟
    Just as I will do everything that you have done. Open Subtitles تماما كما سأفعل كل شيء أن كنت قد فعلت.
    I understand that you have confirmed that our victim is Eddie Ramirez, right? Open Subtitles أنا أفهم أن كنت قد أكدت أن لدينا الضحية إدي راميريز، أليس كذلك؟
    So was it after her crash that you had it done? Open Subtitles لذا كان لها بعد تحطم أن كنت قد فعلت ذلك؟
    Did you happen to mention to anyone else that you had seen Cyril and Felix's work, hmm? Open Subtitles هل يحدث أن أذكر إلى أي شخص آخر أن كنت قد رأيت سيريل وفيليكس في العمل , هم؟
    He's probably the first person in the military that I had met that is as talented as he was with computers. Open Subtitles وقال انه على الارجح أول شخص في الجيش أن كنت قد التقيت وهذا هو موهوب كما كان مع أجهزة الكمبيوتر.
    There's just no indication... that you've had any positive effect on the world around you. Open Subtitles بعد أن كنت قد أي تأثير إيجابي على العالم من حولك.
    A connection to some shred of humanity that you have been hiding from me. Open Subtitles اتصال لبعض ذرة من الإنسانية أن كنت قد يختبئ من لي.
    I told you, you should've gone before we left the North Pole. Open Subtitles قلت لك، ينبغي أن كنت قد ذهبت قبل مغادرتنا القطب الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more