"أن نتحدث عنه" - Translation from Arabic to English

    • to talk about
        
    • we talk about
        
    • talk about it
        
    So what the hell are we supposed to talk about? Open Subtitles لذا بحق الجحيم مالمفترض أن نتحدث عنه .. ؟
    Okay, we don't have to talk about him if you don't want to. Open Subtitles حسناً، ليس علينا أن نتحدث عنه إن كنت لاتريد ذلك
    He took you seriously when you said that you were in love with me. Oh, wow. I guess we're going to talk about this. Open Subtitles أخذك بجدية عندما قلت بأنّك متيمة بي أعتقد أننا يجب أن نتحدث عنه
    That should be the only thing we talk about right now. Open Subtitles و هذا الشيء الوحيد الذي علينا أن نتحدث عنه الآن
    I find it curious that people say we have got to adopt an agenda first but we cannot talk about it. UN وأرى غرابة في أن البعض يقولون إننا تمكنا من اعتماد جدول أعمال أولاً ولكننا لا نستطيع أن نتحدث عنه.
    No, tell me what it is that we don't have to talk about yet. Open Subtitles لا , أخبريني مالذي لا يجب أن نتحدث عنه الآن
    But we should talk about it. We need to talk about it. Open Subtitles لكن عليّنا أن نتحدث عنه نحن بحاجة لأن نتحدث عنه
    So I know that might be weird for us to talk about but in this area, as you know, all my other friends are just so stupid. Open Subtitles لذا فإنني أعلم أنه قد يكون من غير اللائق أن نتحدث عنه لكن في هذا المجال، وكما تعلمين فإن كل أصدقائي أغبياء جداً
    We know this is hard for you, okay, but we have to talk about Ca... Open Subtitles نحنُ نعلم أن هذا صعب عليك, حسنا ولطن يجب أن نتحدث عنه
    Hey, doc. When are we gonna talk about... The thing that we never got a chance to talk about? Open Subtitles يا ، دوك ، متى سنتحدث عن هذا الشيء التي لم تتح لنا الفرصة أن نتحدث عنه أبداً ؟
    - lt's you we wanted to talk about. - What about? Open Subtitles إنه أنت من نريد أن نتحدث عنه عن أيّ شيئ ؟
    Now, the thing we have to talk about is your unwitting participation in this serious federal crime. Open Subtitles الأن,الشئ الذي يجب ... أن نتحدث عنه ...إشتراكك الغير متعمد في هذه الجريمة الفيدراليه الخطيرة
    It'll give us something to talk about next time. Open Subtitles على أيٍ، سيعطينا هذا ما يمكن أن نتحدث عنه المرة المقبلة التي نلتقي فيها.
    And, uh, there's something we need to talk about. Open Subtitles وهناك شيء أريد أن نتحدث عنه معاً
    Maybe there's something we have to talk about. Open Subtitles ربما هناك شيء علينا أن نتحدث عنه.
    Where do you want to talk about? Open Subtitles حسناً , ماذا تريد أن نتحدث عنه
    So listen, Donna, there's something we really need to talk about. Open Subtitles (استمعي يا (دونا هناك شيء يجب أن نتحدث عنه حقاً
    But I want to. It's important we talk about him. Open Subtitles و لكنى أريد ذلك ، من الهام أن نتحدث عنه
    Well, can we talk about it now? Open Subtitles حسن، ألا يمكننا أن نتحدث عنه الآن؟
    What should we talk about? Open Subtitles ما الذى يجب أن نتحدث عنه ؟
    I think we should talk about it some more before you do. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا أن نتحدث عنه أكثر قبل أن تفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more