"أن نتخلص من" - Translation from Arabic to English

    • to get rid of
        
    • we get rid of
        
    • to do away with
        
    • to ditch
        
    • to dispose of
        
    Almost a shame to get rid of all this stuff, isn't it? Open Subtitles من المخجل أن نتخلص من كل هذه الأغراض، أليس كذلك ؟
    We need to get rid of everything... mattress,clothes, all of it. Open Subtitles يجب أن نتخلص من كل شيء المفرش والملابس وكل ذلك
    In addition, we were able to get rid of the sanctions and restrictions imposed on Iraq as a result of the invasion of Kuwait. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد استطعنا أن نتخلص من العقوبات والقيود التي فرضت على العراق على إثر اجتياح الكويت.
    Once we get rid of the Emperor, Sujamal comes next. Open Subtitles ما أن نتخلص من الامبراطور يأتي دور سولجهمال أيضاً
    Now we want to do away with the very dangerous notion that yesterday's adversaries are enemies forever. UN والآن، نريد أن نتخلص من فكرة بالغة الخطورة مفادها أن أعداء الأمس أعداء إلى الأبد.
    If we want to get rid of the scourge of poverty, we need to redress the present imbalances. UN وإذا أردنا أن نتخلص من وبال الفقر، من الضروري أن نتصدى للاختلالات الحالية.
    It is our common task to get rid of the 100 million mines still remaining, using state-of-the-art technology. UN إن مهمتنا المشتركة هي أن نتخلص من ١٠٠ مليون لغم لا تزال باقية، باستخدام آخر ما توصلت إليه التكنولوجيا.
    Hey, we're going to have to get rid of the TV or something. Open Subtitles مهلاً ، نحن سيكون علينا أن نتخلص من التلفاز أو شيءٍ من هذا
    All right, we need to get rid of these rose petals, and our beach towels shouldn't be kissing. Open Subtitles طيب، يجب علينا أن نتخلص من هذه الورود وهذه الطيور البحرية لا يجب أن يتقبلوا.
    We'll probably have to get rid of the dog- he's that afraid of fur. Open Subtitles ربما علينا أن نتخلص من الكلب لأنه يخاف من الفراء.
    Because of your hormonal insanity, we have to get rid of a perfectly good nanny? Open Subtitles بسبب الجنون الهرموني الخاصة بك علينا أن نتخلص من مربي مثالي جيد ؟
    Oh, Jesus! He's right. We've got to get rid of this body. Open Subtitles يا إلهي،إنه مُحق علينا أن نتخلص من الجثة
    Got to get rid of that generator, figure out a way to tap the power lines, Open Subtitles يجب أن نتخلص من المولد نجد طريقة للدخول إلى خطوط الطاقة
    And then once it's over, we just have to get rid of our phones and our e-mail addresses, okay? Open Subtitles حسناً؟ وعندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نتخلص من هواتفنا وعناوين بريدنا الإلكتروني، إتفقنا؟
    How are we supposed to get rid of one of our main characters a day before our dress rehearsal in front of an audience? Open Subtitles كيف لنا أن نتخلص من أحد الشخصيات المهمة قبل يوم واحد من التجربة النهائية امام الجمهور؟
    No, You Have Got to get rid of That Dog. Open Subtitles . لا , يجب أن نتخلص من هذا الكلب
    We need to get rid of the fluid in your lungs so you'll be able to do the test. Open Subtitles يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار
    We'll get something to eat after we get rid of our friend. Open Subtitles سنحصل على شيئاً نأكله بعد أن نتخلص من صديقتنا
    So what i was thinking was, we get rid of all of my shit Open Subtitles لذا ما كنت أفكر فيه هو أن نتخلص من جميع أغراضي
    They include the validity of our hope to do away with ethnic and religious warfare in the future. UN إنه يشمل صحة أملنا في أن نتخلص من الحروب اﻹثنية والدينية في المستقبل.
    We got to ditch this car, get off the road. Open Subtitles يجب أن نتخلص من هذه السيارة, لنخرج من الطريق.
    Redalert, Captain! Redalert! We need to dispose of the large quantity of processed meat tubes! Open Subtitles نريد أن نتخلص من تلك الفضلات الحمولة زائدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more