Almost a shame to get rid of all this stuff, isn't it? | Open Subtitles | من المخجل أن نتخلص من كل هذه الأغراض، أليس كذلك ؟ |
We need to get rid of everything... mattress,clothes, all of it. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من كل شيء المفرش والملابس وكل ذلك |
In addition, we were able to get rid of the sanctions and restrictions imposed on Iraq as a result of the invasion of Kuwait. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فقد استطعنا أن نتخلص من العقوبات والقيود التي فرضت على العراق على إثر اجتياح الكويت. |
Once we get rid of the Emperor, Sujamal comes next. | Open Subtitles | ما أن نتخلص من الامبراطور يأتي دور سولجهمال أيضاً |
Now we want to do away with the very dangerous notion that yesterday's adversaries are enemies forever. | UN | والآن، نريد أن نتخلص من فكرة بالغة الخطورة مفادها أن أعداء الأمس أعداء إلى الأبد. |
If we want to get rid of the scourge of poverty, we need to redress the present imbalances. | UN | وإذا أردنا أن نتخلص من وبال الفقر، من الضروري أن نتصدى للاختلالات الحالية. |
It is our common task to get rid of the 100 million mines still remaining, using state-of-the-art technology. | UN | إن مهمتنا المشتركة هي أن نتخلص من ١٠٠ مليون لغم لا تزال باقية، باستخدام آخر ما توصلت إليه التكنولوجيا. |
Hey, we're going to have to get rid of the TV or something. | Open Subtitles | مهلاً ، نحن سيكون علينا أن نتخلص من التلفاز أو شيءٍ من هذا |
All right, we need to get rid of these rose petals, and our beach towels shouldn't be kissing. | Open Subtitles | طيب، يجب علينا أن نتخلص من هذه الورود وهذه الطيور البحرية لا يجب أن يتقبلوا. |
We'll probably have to get rid of the dog- he's that afraid of fur. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتخلص من الكلب لأنه يخاف من الفراء. |
Because of your hormonal insanity, we have to get rid of a perfectly good nanny? | Open Subtitles | بسبب الجنون الهرموني الخاصة بك علينا أن نتخلص من مربي مثالي جيد ؟ |
Oh, Jesus! He's right. We've got to get rid of this body. | Open Subtitles | يا إلهي،إنه مُحق علينا أن نتخلص من الجثة |
Got to get rid of that generator, figure out a way to tap the power lines, | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من المولد نجد طريقة للدخول إلى خطوط الطاقة |
And then once it's over, we just have to get rid of our phones and our e-mail addresses, okay? | Open Subtitles | حسناً؟ وعندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نتخلص من هواتفنا وعناوين بريدنا الإلكتروني، إتفقنا؟ |
How are we supposed to get rid of one of our main characters a day before our dress rehearsal in front of an audience? | Open Subtitles | كيف لنا أن نتخلص من أحد الشخصيات المهمة قبل يوم واحد من التجربة النهائية امام الجمهور؟ |
No, You Have Got to get rid of That Dog. | Open Subtitles | . لا , يجب أن نتخلص من هذا الكلب |
We need to get rid of the fluid in your lungs so you'll be able to do the test. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار |
We'll get something to eat after we get rid of our friend. | Open Subtitles | سنحصل على شيئاً نأكله بعد أن نتخلص من صديقتنا |
So what i was thinking was, we get rid of all of my shit | Open Subtitles | لذا ما كنت أفكر فيه هو أن نتخلص من جميع أغراضي |
They include the validity of our hope to do away with ethnic and religious warfare in the future. | UN | إنه يشمل صحة أملنا في أن نتخلص من الحروب اﻹثنية والدينية في المستقبل. |
We got to ditch this car, get off the road. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من هذه السيارة, لنخرج من الطريق. |
Redalert, Captain! Redalert! We need to dispose of the large quantity of processed meat tubes! | Open Subtitles | نريد أن نتخلص من تلك الفضلات الحمولة زائدة |