"أن نجلب" - Translation from Arabic to English

    • to bring
        
    • we get
        
    • to get a
        
    • get the
        
    • we bring
        
    • to get you
        
    • we pick up
        
    • we can get
        
    • we must bring
        
    We're supposed to bring a snack, and pretzels are a snack, right? Open Subtitles من المفترض أن نجلب الطعام والبسكويت هو طعام ، أليس كذلك؟
    I think maybe we ought to bring someone a little supernatural. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نجلب لشخصاً ما شيئاً غير طبيعى
    to bring them peace... we must bring them war. Open Subtitles لنجلب لهم السلام. علينا أن نجلب لهم الحرب.
    Listen, how about we get you guys something dry to wear? Open Subtitles اسمعا, ما رأيكما في أن نجلب لكما شيئاً جافاً لتلبساه؟
    Oh! You guys! We're gonna have to get a fire hose for you two. Open Subtitles مع ذلك الخبل أهلا عزيزي يارفاق, يجب أن نجلب طفاية حريق من أجلكم
    Maybe we could get the rest of my stuff upstairs, and then we could use the boxes to help you make some signs. Open Subtitles ربما نستطيع أن نجلب بقية أغراضي من الطابق العلوي ومن ثم نستطيع أستخدام الصناديق لمُساعدتك من أجل صناعة بعض اللافتات
    Will be very nice, because once we bring the baby home, Open Subtitles سيكون ذلك لطيفاً جداً، لأنه بمجرد أن نجلب المولود للمنزل
    Our challenge is to redeem the true meaning of our faith, if we are to bring true peace and prosperity to the world. UN والتحدي الذي يواجهنا هو استعادة المعنى الحقيقي لإيماننا إذا كان لنا أن نجلب السلام والازدهار الحقيقيين للعالم.
    We don't really need to bring my sexuality into it. Open Subtitles لا علينا حقًا أن نجلب جانبي الجنسيّ للأمـر..
    We need to keep our cool if we Want to bring home the bacon. Open Subtitles نحتاج الحفاظ على هدوئنا إذا كنا نريد أن نجلب للمنزل الجائزة
    When we boarded the ark, we were only allowed to bring three items. Open Subtitles عندماصعدناعلىسفن الفضاء، سُمح لنا أن نجلب معنا 3 أشياء.
    We have to bring the asteroid by the earth a million times. Open Subtitles ما كنت تحاول إنجازه. علينا أن نجلب الكويكب بالقرب من الأرض مليون مرة.
    I think we've got to bring something, you know? We cannot like, not bring something, right? I guess, yeah. Open Subtitles علينّا أن نجلب معنّا شيء، لا يصح أن لا نجلب شيئًا معنا.
    Every time we hit a snag, your answer is just to bring somebody else in. Open Subtitles فىكلمرةتواجهناعقبة , تكون إجابتك أن نجلب شخصاَ ما أخر
    We'll be happy to bring you up on current events just as soon as our Internet is back. Open Subtitles سنكون سعداء أن نجلب لكم الأحداث الجارية بمجرد عودة الإنترنت
    - Come on. - Pizza, can we get pizza? Open Subtitles ـ هيّا ـ أجل بيتزا، أيُمكنا أن نجلب بيتزا؟
    Of course, can we get her a tissue, please. Open Subtitles بالطبع , هل يمكننا أن نجلب لها منديل رجاء ؟
    Considering the wedding is tomorrow, we'd have to get a crew to work around the clock on a Saturday. Open Subtitles بما أن الزواج بالغد علينا أن نجلب الطاقم ليعمل حول الساعة في السبت
    We have to get out of here! We have to get the key. Open Subtitles يجب علينا أن نخرج من هنا يجب أن نجلب المفاتيح أولا
    I say we bring Olivia in to manage the message outside the White House. Open Subtitles أنا أقول أن نجلب أوليفيا لتعالج المشكلة خارج البيت الأبيض
    We need to get you help, and once we get you that help, Open Subtitles يجب أن نجلب لكَ المساعدة و ما إن نجلب المساعدة
    Maybe, when you stop having trees in the car before we pick up T. Open Subtitles ربما عندما تتوقف عن وضع "الأشجار" في السيارة قبل أن نجلب "تي".
    we can get a new chimney, but we'll never be able to replace this time with Nate. Open Subtitles يمكننا أن نجلب مدخنة أخرى لكن لا يمكننا استبدال هذا الوقت مع نيت ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more