"أن نذهب" - Translation from Arabic to English

    • to go
        
    • go to
        
    • to get
        
    • get to
        
    • be going
        
    • we could go
        
    • to leave
        
    • to come
        
    • just go
        
    • we go
        
    • must go
        
    We would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food. UN ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية.
    We really don't want to go to a party soaking wet. Open Subtitles إننا لا نريد أن نذهب إلى الحفلة ونحن مبتلين بالماء.
    All right, we got to go. Sir, could you move, please? Open Subtitles حسنٌ، يجب أن نذهب سيدي، هل لكَ أن تتحرك، رجاءً؟
    Hey, maybe we could go to this, for my birthday. Open Subtitles مهلا، ربما يمكن أن نذهب إلى هذا، لعيد ميلادي.
    We've got to get to a flat, sir. It's very important. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الشقة يا سيدي، هذا أمر هام
    Four blocks from here. We have to go check it out. Open Subtitles على بعد أربع بنايات من هنا علينا أن نذهب ونتفقده
    We got to... we got to go up to the helipad. Open Subtitles يجب أن .. يجب أن نذهب للأعلى نحو مهبط المروحيات
    We need to go to Macondo to Kaskida by 16 May. Open Subtitles يجب أن نذهب من موكانكو لـ كاسكيدا بحلول 16 مايو
    We have to go to the beach and collect 20 different types of shells for this thing or whatever. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الشاطئ و وجمع 20 أنواع مختلفة من قذائف لهذا الشيء أو أيا كان.
    We have to go to Colonnade Diner, we have 15 minutes. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى مطعم كولوناد لدينا فقط 15 دقيقة
    You want us to go after Clare with guns blazing? Open Subtitles تريد منا أن نذهب خلف كلير مع البنادق الحارقة؟
    Sheriff, I'd like to go to the station and review your evidence. Open Subtitles ايها المامور، أود أن نذهب إلى القسمْ و أعيدُ مراجعة دليلك
    It has to come from somewhere. Mason. We have to go. Open Subtitles لابد انه يأتي من مكان ما ميسون يجب أن نذهب
    Well, we're supposed to go to this cool museum upstate. Open Subtitles يُفترض أن نذهب إلى متحف جميل في شمال الولاية.
    I'd love to go shopping, too, but we have no money. Open Subtitles أحب أن نذهب إلى التسوق أيضا ولكن ليس لدينا نقود
    But first we have to go to the mall. Open Subtitles لكن أولاً: علينا أن نذهب إلى مركز التسوق
    We have to go to Mount Heaven... For help Open Subtitles يجب أن نذهب الى جبل السماء لنطلب المساعدة
    - It's urgent. It's your father. We have to go now. Open Subtitles إنه أمر طارئ ، إنه والدك علينا أن نذهب الآن
    How'bout a hot bath before we go to bed? Open Subtitles كيف 'نوبة حمام ساخن قبل أن نذهب إلى السرير؟
    But we got to get in his front door first. Open Subtitles ولكننا يجب أن نذهب أليه أولاً من الباب الأمامي
    But time is of the essence and we must get to work: there are only 21 negotiating days left before Rio. UN لكن الوقت حاسم ولا بد أن نذهب إلى العمل: فقد تبقى 21 يوماً فقط للتفاوض قبل انعقاد قمة ريو.
    As long as the vehicle is operational, then we really must be going. Open Subtitles طالما أن السيارة لا تزال تعمل، فيجب أن نذهب.
    We must prevent them from doing harm. We have to leave. The policemen are at the door. Open Subtitles يجب أن نصدّهم عن إلحاق الأذى بالنّاس مجدّداً يجب أن نذهب قوّات الشّرطة على الأبواب
    Then we can just go ride the Segway things while we glare at each other and not talk. Open Subtitles إذاً بإمكاننا أن نذهب ونقود تلك الأشياء بينما نُحملق في وجوه بعضنا البعض ولا نتحدّث حسناً
    must go walkies in the park one day... my dogs and yours. Open Subtitles لابد أن نذهب للتمشية فى الحديقة يوم ما كلابى و أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more