So we have no choice but to work together. | UN | وبالتالي ليس لدينا خيار سوى أن نعمل معاً. |
We need to work together to make our voices stronger! | Open Subtitles | لقد اندمجت. يجب أن نعمل معاً. لتصبح أصواتنا أقوى. |
If we're going to make it, we need to work together. | Open Subtitles | لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً |
It is imperative that we work together and begin substantive work in 2010 at the earliest possible date. | UN | ومن الضروري أن نعمل معاً وأن نبدأ العمل الجوهري في عام 2010 في أقرب وقت ممكن. |
If we're going to make it, we need to work together. | Open Subtitles | لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً |
We were supposed to work together so we all survived. | Open Subtitles | كان من المفروض أن نعمل معاً لكي ننجو جميعاً |
I know we're all concerned but we have to work together. | Open Subtitles | أعلم أنّ جميعنا قلقون . لكن، يجب أن نعمل معاً |
It is our duty to work together to ensure that those values are not just words but something to be enjoyed daily by everybody. | UN | ومن واجبنا أن نعمل معاً لكفالة ألاّ تكون تلك القيم مجرد كلمات، وإنما أمور يتمتع بها كل إنسان في الحياة اليومية. |
We have to work together to make this world a safe and secure place for our children. | UN | ويتعين أن نعمل معاً لجعل هذا العالم مكاناً يتصف بالسلامة والأمن لأطفالنا. |
For her and millions of other children and young people, we have to work together to find a solution. | UN | فبالنسبة لها ولملايين من الأطفال والشباب ما زال يتعين علينا أن نعمل معاً لإيجاد الحل. |
From experience, we know that all gear types can have negative impacts, which is why we need to work together on solutions. | UN | وبحكم خبرتنا، فإننا نعرف أن كل أنماط المعدات يمكن أن تكون لها آثار معاكسة، ولذلك، علينا أن نعمل معاً من أجل وضع الحلول. |
We have to work together for a better world. | UN | وعلينا أن نعمل معاً من أجل عالم أفضل. |
So, we were wondering if we can discuss how... we might be able to work together. | Open Subtitles | نتساءل إذا كان بوسعنا مناقشة كيف ـ يجوز أن نعمل معاً ـ يمكننا إنجاز الكثير |
So I called you to see if you want to work together again. | Open Subtitles | لذا اتصلت بك لأرى ما إذا كُنت تود أن نعمل معاً مُجدداً |
That's why I think it's important for me and you to work together again. | Open Subtitles | لهذا السبب أعتقد أنه من المُهم لنا أن نعمل معاً مُجدداً |
-It'll be nice to work together. | Open Subtitles | ـ لا أتذكر. سيكون من الجيد أن نعمل معاً. |
It is critical that we work together to stop human rights abuses committed in the production and trade of diamonds. | UN | ومن الضروري أن نعمل معاً لوقف الإساءة إلىانتهاكات حقوق الإنسان خلال إنتاج الماس والاتجار به. |
This requires that we work together in a spirit of international cooperation to rid our world of these modern forms of slavery. | UN | وهذا يستدعي أن نعمل معاً بروح من التعاون الدولي لإنقاذ عالمنا من هذه الأشكال الحديثة من الرقّ. |
I don't see why it's so important to you that we work together. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا مهم جداً بالنسبة لك أن نعمل معاً. |
Or perhaps we could work together in order to eliminate him, seeing as how much trouble you're having by yourself. | Open Subtitles | أو ربما يجب أن نعمل معاً كي نقصيه بما ان لديك مشكلة كبيرة بفعل هذا لوحدك |
Gavin has offered to go into business together. | Open Subtitles | -غافين) عرض عليّ أن نعمل معاً) . |
We must work together on the basis of partnership for sustainable development. | UN | وعلينا أن نعمل معاً على أساس الشراكة من أجل التنمية المستدامة. |
More than ever before, we must act together in order to be effective. | UN | لقد أصبح علينا اليوم، أكثر من أي وقت مضى، أن نعمل معاً كي نضمن الفعالية. |