"أن نغلق" - Translation from Arabic to English

    • to close
        
    • we close
        
    • to shut
        
    • to block
        
    • to lock
        
    • to seal
        
    • we've shut
        
    • we lock
        
    • we shut
        
    - Yo, my man. We're about to close. You gotta go. Open Subtitles يا صاحبي نحن على وشك أن نغلق يجب أن تذهب
    We had to close all shops in the Christmas season. Open Subtitles كان علينا أن نغلق كل المحلات فى موسم الكريسماس
    And so, we have decided to close this hotel and to build a brand-new Sunny Vista Mega Nottingham. Open Subtitles ولذلك قررنا أن نغلق هذا الفندق , وأن نبني فندقاً جديداً , صني فيستا ميجا نوتنغهام
    Besides, once we close those doors, it'll be one meal a day for the next 5 years. Open Subtitles بجانب ذلك، بمجرد أن نغلق تلك الأبواب ستنتاول وجبة واحدة في اليوم للخمسة سنوات القادمة
    Well, you're all the very's, but we have to shut this down. Open Subtitles كل ما هو للغاية ، ولكن يجب أن نغلق هذا الموضوع
    We need to call jarvis.We need to block off the street.We need to surround your house. Open Subtitles "يجب أن نتصل بـ " جارفيس نحتاج أن نغلق الشارع ونحتاج لإحاطة منزلك
    So, Peter, we need to close the shipyard in your district. Open Subtitles إذاً، بيتر. نحتاج أن نغلق حوض بناء السفن في مقاطعتك.
    We have to close her up, do a cardiac work-up, observe her in ICU. Open Subtitles علينا أن نغلق الجرح و نقوم بفحوصات قلبية و نراقبها في العناية المركزة
    We had to close the store early. Open Subtitles كان يجب أن نغلق المحل باكراً بارني كان لديه تسمم جلدي
    Our job is to close cases, not reopen them. Open Subtitles عملنا هو أن نغلق القضايا لا أن نعيد فتحها.
    There's a natural-gas leak. We've got to close the valves. Open Subtitles .هناك تسرّب للغاز الطبيعي يجب أن نغلق الصمامات
    Well, we had to close out our Midwest engagement before we could get down here. Open Subtitles حسنًا، كان لا بد أن نغلق كل نشاطاتنا المعلقة والمشتركة بالغرب الأوسط بأمريكا قبل القدوم إلى هنا
    After we close this case, maybe we should look for different partners. Open Subtitles كايسى كنت أفكر،بعد أن نغلق هذه القضية ابحثى عن شريك آخر
    So, we're just trying to back up the story before, you know, we close the investigation. Open Subtitles ‫نحن نحاول أن ندعم القصة ‫قبل أن نغلق التحقيق.
    Can we close the back door of that code? Open Subtitles أيمكننا أن نغلق الباب الخلفي لذلك الكود؟
    We need to shut this down like a fucking public school for the arts. Open Subtitles نحتاج أن نغلق هذا الموضوع كمدرسة عامة للفنون
    But we need to shut down this airport so it doesn't spread. Open Subtitles لكن علينا أن نغلق هذا المطار حتى لا يتفشى.
    She's right behind me. Come on, we have to block all the drains! Open Subtitles -إنها ورائي مباشرة ، هيا لابد أن نغلق جميع المصارف
    We need to lock that down manually. Open Subtitles علينا أن نغلق الباب على أنفسنا هناك يدويًا
    We need to seal this before he gets a secondary infection. Open Subtitles يجب أن نغلق هذا قبل أن يُصاب بأى جرح ثانوى
    We are so hardcore, we've shut this place down 3 nights in a row. Open Subtitles علينا أن نغلق هذا المكان 3 ليالي متتالية.
    Kill as many as we can before we lock the anomaly, yeah. Open Subtitles ونقتل أكبر عدد ممكن منهم قبل أن نغلق الهالة
    But putting each of our economic houses in order cannot mean that we shut our windows to the world. UN ولكن تصحيح الوضع الاقتصادي في دارنا لا يصح أن يعني أن نغلق نوافذنا على العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more