| It is particularly important to do so where the circumstances seem difficult. | UN | ومن المهم بصورة خاصة أن نقوم بذلك حيثما تبدو الظروف صعبة. |
| It is possible to do so only if strong and informed youth takes the lead on health issues. | UN | ولا يمكن أن نقوم بذلك إلاّ إذا أخذ الشباب القوي والمطّلع زمام الريادة في المسائل الصحية. |
| If we want to do that, we will have many such cases. | UN | وإذا أردنا أن نقوم بذلك سيكون لدينا الكثير من تلك القضايا. |
| We simply wanted to make a few upgrades, that's all. | Open Subtitles | ببساطة أردنا أن نقوم ببعض التحديثات وهذا كل شيء |
| It seems we've filmed every bit of this country, but the idiot producers want us to find something more exotic. | Open Subtitles | يبدو أننا صوّرنا كلّ جُزء من هذه الدولة، لكن المُنتجين المُغفلين يُريدونا أن نقوم بالمزيد من الأشياء الغريبة. |
| And we need to do so with a heightened sense of urgency. | UN | ونحن نحتاج إلى أن نقوم بذلك بمزيد من الشعور بأهمية العجلة. |
| These are where our attention should now be concentrated. This is the work we have to do. | UN | وعلى هذا كله ينبغي أن يتركز اهتمامنا، هذا هو العمل الذي ينبغي أن نقوم به. |
| They are learning how to best take our views into consideration, but we also have our own homework to do in this regard. | UN | إنكم تتعلمون كيف تأخذون وجهات نظرنا بالحسبان على أفضل وجه، ولكن علينا واجب أيضاً في هذا الصدد يتعين أن نقوم به. |
| We'll have to do it somewhere, or he's going to die. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بذلك في مكان ما وإلا فإنه سيموت |
| I suspect it has to do with a paucity of physical evidence. | Open Subtitles | أشتبه أنه يجب أن نقوم بذلك مع نقص في الدليل الملموس |
| Yup. we have to do 30 hours of community service. | Open Subtitles | أجل,كان علينا أن نقوم بثلاثين ساعة من الخدمة الأجتماعية |
| I know, but it's better to do it like this. | Open Subtitles | أعرف، لكن من الأفضل أن نقوم بذلك بهذه الصورة. |
| The work that we must do is before us in this Committee. | UN | العمل الذي يجب أن نقوم به مطروح علينا في هذه اللجنة. |
| Don't you guys think that we have an obligation here? | Open Subtitles | ألا تعتقدون بأنه يجب علينا أن نقوم بشيء ؟ |
| DOD has recommended that we deploy mobile teams to sweep the area for radioactive and biological signatures. | Open Subtitles | وزارة الدفاع طلبت منا أن نقوم بنشر فرق للبحث عن آثار للأشعاعات النووية و البيولوجية |
| They want us to make a move, not make a move. | Open Subtitles | يريدوا منا أن نقوم بالحركه لا يريدون أن نقوم بالحركه |
| And now that she's gone, you want us to do it? | Open Subtitles | و الآن بما أنها غادرت, تريد مِنّا أن نقوم بها؟ |
| I just wanna look up some stuff before we do anything. | Open Subtitles | أريد النظر لبعض الصور قبل أن نقوم بأيّ شيء أو.. |
| However, the mission will not be accomplished until and unless we make sure that the conditions for exercising such jurisdiction are met. | UN | غير أنه لن يتسنى إنجاز المهمة ما لم نتأكد من استيفاء الشروط اللازمة لممارسة هذه الولاية وإلى أن نقوم بذلك. |
| we have done it before in the past, and we can do it even better in the days ahead. | UN | لقد سبق لنا أن قمنا بذلك في الماضي. ويمكننا أن نقوم على وجه أفضل في اﻷيام القادمة. |
| Well, we could go over that last chapter together if you want. | Open Subtitles | حسنا، نحن يمكن أن نقوم بذلك الفصل الأخير سوية إذا تريدين. |
| I think we'd better invite our Russian over for a friendly chat, see what's really going on. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نقوم بدعوة صديقنا الروسي لنناقش الموضوع معه لنرى مالذي يحدث حقاً |
| If we're gonna work together... it's better you do it by choice. | Open Subtitles | لو كنّا سنعمل معاً.. من الأفضل أن نقوم به وفقاً لشروطك. |
| In conclusion, this intervention on our part has been somewhat detailed, and as I mentioned at the beginning, we would very much have preferred to have been able to give it at a meeting of the Ad Hoc Committee itself. | UN | وفي الختام، كانت مداخلتنا مفصلة بعض الشيء، وكما ذكرت في البداية، كنا نفضل أن نقوم بها في اجتماع للجنة المخصصة نفسها. |
| Now, first, we're gonna have to do something about those legs. | Open Subtitles | الآن ، أولاً علينا أن نقوم بأمر ما بشأن هذه الأرجل |
| He didn't want our business to be disrupted by a treaty, so I told him to go to hell. | Open Subtitles | لم يكن يريدنا أن نقوم بمعاهدة تؤدي إلى تعطل أعمالنا لذلك قلت له أن يذهب إلى الجحيم |
| So we just need to, you know, Normalize our interactions. | Open Subtitles | لذلك علينا فقط أن نقوم بجعل التفاعل طبيعياً بيننا |