"أن نكتشف" - Translation from Arabic to English

    • to figure out
        
    • to find out
        
    • to discover
        
    • we figure out
        
    • we find out
        
    • to explore
        
    Then we need to figure out where he's hiding today. Open Subtitles لذلك علينا أن نكتشف المكان الذي يختبيء فيه اليوم
    We're trying to figure out where the Messengers went in the machine. Open Subtitles نحن نحاول أن نكتشف المكان الذي ذهب المرسلين إليه باستخدام الآلة
    I'd be able to figure out where he'll kill next. Open Subtitles ربما سنكون قادرين علي أن نكتشف مكان القتل التالي
    We have to find out what's going on in that lab. Open Subtitles نحتاج للنفوذ. يجب أن نكتشف ما يحدث في ذلكَ المختبر.
    You and I need to find out if this Colombian hit man has a partner in crime. Open Subtitles يجب عليّ أنا وأنت أن نكتشف لو كان لدى هذا القاتل المأجور شريك في الجريمة.
    Now, we have to find out who had access to the governor's parachutes that day. Open Subtitles الآن،يجب أن نكتشف من كان يُمكنه الوصول لمظلة الحاكم في ذلك اليوم
    I think everyone needs to discover that in themselves. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نكتشف ذلك بأنفسنا.
    If we figure out who the customers were, maybe we can come up with a new list of suspects. Open Subtitles إذا كشفنا هويّة الزبائن، فيُمكن أن نكتشف مُشتبَهين بهم جُدُد.
    These are real people we're trying to figure out here. Open Subtitles هؤلاء هم أناس حقيقيون نحاول أن نكتشف أمرهم هنا
    What we have to figure out is who he's hunting. Open Subtitles لكن علينا أن نكتشف من يكون الشخص الذي يطارده
    We need to figure out who's in this cult and who's not. Open Subtitles علينا أن نكتشف من منهم يتبع الطائفة ومن منهم لا يتبعها
    Well, then we apologize for the imposition, but we do need to figure out who this witness is. Open Subtitles حسناً، إذن نعتذر لفرض أنفسنا، لكن يجب علينا أن نكتشف من ذلك الشاهد. وكيف ستفعلان ذلك؟
    Once I had all the pieces... now we just need to figure out why this alien was so hell-bent on getting there. Open Subtitles بمجرد أن حصلت على كامل الأجزاء.. الآن علينا فقط أن نكتشف لماذا كان هذا الغريب عازما على الوصول إلى هناك.
    We may be forced apart, but we have to figure out how to do this together. Open Subtitles ربما تفرقنا غصبا و لكن علينا أن نكتشف كيف سنفعلها معا
    We need to find out who this Amazing Mysterium is. Open Subtitles علينا أن نكتشف من يكون هذا المدهش الغامض
    Trust me, she is her own girl, but we need to find out what happened here. Open Subtitles ثق بي ، إنها فتاة نفسها يجب أن نكتشف ماذا حدث هنا
    Maybe we do more harm than good, but this is our chance to find out. Open Subtitles ربما نتسبب في ضرر أكبر من الخير، ولكن هذه فرصتنا أن نكتشف.
    This week we are trying to find out which of the new breed of hybrid hypercars is the best. Open Subtitles في هذا الأسبوع، نحاولُ أن نكتشف أياً مِن السيارات الهجينة هى الأسرع؟
    Having established we do make quite a lot of stuff in Britain, we decided to find out just how much. Open Subtitles باثباتنا أننا نصنع العديد من الأشياء في بريطانيا قررنا أن نكتشف فقط كم عددها
    We need to find out which school is having an art fair today. Open Subtitles علينا أن نكتشف أيّ مدرسة تقيم معرضًا فنيًا اليوم
    to discover after all this time you have a family. Open Subtitles أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة.
    Lock the door. No one is leaving until we figure out who did it." Open Subtitles اقفل الباب ، لن يغادر أحد قبل أن نكتشف من فعلها
    And nobody leaves here until we find out what killed her. Open Subtitles ولا يغادرنّ أحدٌ منكم قبل أن نكتشف ما الذي قتلها
    We just need to explore all of our options. Open Subtitles ولكننا نحتاج فقط إلى أن نكتشف جميع خياراتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more