"أن ننتظر حتى" - Translation from Arabic to English

    • to wait till
        
    • to wait until
        
    • to wait for
        
    • we wait till
        
    • wait to
        
    • wait till we
        
    • just wait till
        
    • should wait until
        
    Was I supposed to wait till the doctor greased up the speculum? Open Subtitles هل كان من المفترض أن ننتظر حتى الطبيب مدهون حتى المنظار؟
    And here Mommy thought we'd agreed to wait till your birthday. Open Subtitles وظنّت أمك أننا اتفقنا أن ننتظر حتى حلول عيد ميلادك
    I thought you said we had to wait till after the rain? Open Subtitles إعتقد بأنك قلت بأننا كان لابد أن ننتظر حتى ينتهي المطر؟
    - We have to wait until 2:30. - To the park. Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    He wants to wait until he gets somewhere with that tabloid picture. Open Subtitles إنه يريد أن ننتظر حتى نصل إلى شيء في صور المجلة
    Shh. You hid it so cleverly we had to wait for you to get a drink. Open Subtitles كنت قد أخفيت ذلك كان علينا أن ننتظر حتى قادنا أليها
    For some reason, you asked me to wait till midnight. Open Subtitles لسبب ما طلبت مني أن ننتظر حتى .منتصف الليل
    Just, you know, we have to wait till it's safe. Open Subtitles فقط، كما تعلمون، علينا أن ننتظر حتى انها آمنة.
    Listen, hon. He's out there. We may just have to wait till Kevin decides to come back to us. Open Subtitles إسمعي, يا عزيزتي, إنه هناك في مكان ما ربما علينا فقط أن ننتظر حتى يقرر العودة إلينا
    I wanted to wait till you got through the gala to talk to you about that drug test. Open Subtitles أردت أن ننتظر حتى حصلت من خلال هذا المهرجان أن أتحدث إليكم عن أن اختبار المخدرات.
    I know you're angry, and it was my idea to wait till after the funeral, so go head, let me have it. Open Subtitles وقد كانت فكرتي أن ننتظر حتى بعد الجنازة لذلك تفضلي, أطلقي غضبك عليّ
    We were caught up in the moment, And she wanted to wait till we got settled in New York. Open Subtitles كنا في حمى اللحظة ، وهى أرادت أن ننتظر حتى نستقر في نيويورك
    I thought we had to wait until we're called for a consult. Open Subtitles أعتقد أنه كان علينا أن ننتظر حتى أننا دعا إلى التشاور.
    We just have to wait until they make it an official crime scene. Open Subtitles علينا فقط أن ننتظر حتى تجعل من مسرح الجريمة الرسمي.
    So we're supposed to wait until Tahan plans a successful attack before we stop him? Open Subtitles ذلك، من المفترض علينا أن ننتظر حتى تعتزم الطحان هجوم ناجح قبل أن يمنعه؟
    We wanted to wait until you were strong enough. Open Subtitles نحن نريد أن ننتظر حتى تتعافى بما فيه الكفايه.
    I fear we just have to wait until the dealer shows his full hand. Open Subtitles أخشى أنه علينا أن ننتظر حتى يقوم موزع الأوراق باظهار جميع ما فى يديه
    How long do we have to wait for the inquiry into Ilan Bodnar's death? Open Subtitles كم علينا أن ننتظر حتى يتم التحقيق فى مقتل ايلان بودنار؟
    I'm thinking we wait till we get out of the city before we gift wrap him. Open Subtitles أنا افكر في أن ننتظر حتى نخرج من المدينة حتى نلتف عليه
    You're our whole world. We can't wait to see you again." Open Subtitles أنتِ كل عالمنا "لا يمكننا أن ننتظر حتى نراك ثانياً
    I'm not superstitious, but I think we should wait till we're married. Open Subtitles أنا لست مؤمنة بالخرافات ولكنّ علينا أن ننتظر حتى زواجنا ..
    Uh, you know what, maybe we should just wait till your father's a little less elated to break the news to him. Open Subtitles أتعلم ماذا ربما يجب أن ننتظر حتى يصبح والدك أقل إبتهاجاً
    I think we should wait until after the trial. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر حتى بعد المُحاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more