"أن يحظى مشروع" - Translation from Arabic to English

    • that the draft
        
    • that draft
        
    • that this draft
        
    • that the ASEAN-sponsored draft
        
    • that it would receive
        
    In the light of this morning's consultations, we hope that the draft resolution might receive consensus. UN وفي ضوء المشاورات التي أجريت صباح هذا اليوم، نأمل أن يحظى مشروع القرار بالتأييد بتوافق الآراء.
    We also hope that the draft resolution will enjoy the appropriate support from all Member States. UN ويحدونا الأمل أيضا أن يحظى مشروع القرار بالدعم الملائم من جميع الدول الأعضاء.
    I hope that the draft resolution will have the Assembly's support. UN وآمل أن يحظى مشروع القرار بتأييد الجمعية.
    We hope that draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 will meet with an expression of that support and appreciation. UN ونرجو أن يحظى مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 بتعبير عن ذلك التأييد والتقدير.
    I hope that draft resolution A/C.1/63/L.48 will enjoy consensus support as in previous years. UN ويحدوني الأمل في أن يحظى مشروع القرار A/C.1/63/L.48 بتأييد إجماعي كما حدث في السنوات السابقة.
    We hope that this draft resolution will receive strong support. UN ونحن نأمل أن يحظى مشروع القرار هذا بالتأييد القوي.
    It is our delegation's hope that the ASEAN-sponsored draft resolution initiated by Myanmar on nuclear disarmament will be given considerable support by all Member states, especially the nuclear-weapon States. UN ويأمل وفد بلدي أن يحظى مشروع القرار الذي قدمته رابطة أمم جنوب شرق آسيا بناء على مبادرة من ميانمار بشأن نزع السلاح النووي، بتأييد كبير من الدول الأعضاء، وخصوصا من الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    We sincerely hope that the draft resolution will receive the broadest possible support. UN ونأمل مخلصين أن يحظى مشروع القرار بأوسع مشاركة ممكنة.
    We hope that the draft resolution, which would enable follow-up on this matter in the framework of the United Nations, will receive the support of Member States. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار، الذي سيمكن من متابعة هذه المسألة في إطار الأمم المتحدة، بتأييد الدول الأعضاء.
    We hope that the draft resolution will enjoy the overwhelming support of the international community. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار بتأييد ساحق من قبل المجتمع الدولي.
    The Netherlands trusts that the draft resolution again meets with the approval of all Member States and looks forward to its adoption by consensus. UN وتأمل هولندا في أن يحظى مشروع القرار مرة أخرى بموافقة جميع الدول الأعضاء، وتتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    It is our hope that the draft resolution will receive the full support of Member States and be adopted without a vote. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار بالتأييد الكامل للدول الأعضاء وأن يُعتمد بدون تصويت.
    I sincerely hope that the draft resolution will receive the full endorsement of the General Assembly and be adopted by consensus. UN وآمل بصدق أن يحظى مشروع القرار بالتأييد التام للجمعية العامة وأن يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    In conclusion, my delegation sincerely hopes that the draft resolution will find the consensus of all members of the Assembly. UN وختاما، يأمــل وفد بلدي مخلصا أن يحظى مشروع القرار بتوافق آراء كل أعضاء الجمعية العامة.
    She hoped that the draft resolution would be given the broadest support. UN وأعربت عن أملها في أن يحظى مشروع القرار بالتأييد على أوسع نطاق.
    Japan hopes that the draft resolution will enjoy the widest possible support. UN ويحدو اليابان اﻷمل في أن يحظى مشروع القرار بالتأييد على أوسع نطاق ممكن.
    She hoped that the draft resolution, which was aimed at enhancing the effectiveness of the Programme, in view of its critical role, would enjoy the fullest support of the Committee. UN وأعربت عن اﻷمل في أن يحظى مشروع القرار من اللجنة بالتأييد التام، فهو يرمي إلى زيادة فعالية البرنامج نظرا لدوره الحاسم.
    " I hope that draft resolution A/C.1/62/L.3 will enjoy consensus, as has been the case with similar texts in past years. " UN " وآمل أن يحظى مشروع القرار A/C.1/62/L.3 بتوافق الآراء، كما كان الحال بالنسبة للنصوص المماثلة في السنوات الماضية " .
    We hope that draft resolution A/C.1/59/L.40/Rev.1 will enjoy wide support, as a similar text did last year. UN ونأمل في أن يحظى مشروع القرار A/C.1/59/L.40/Rev.1 بالتأييد الواسع، كما حظي نص مشابه بذلك السنة الماضية.
    I hope that draft resolution A/C.1/59/L.42 will again enjoy consensus support, as in previous years. UN ويحدوني الأمل في أن يحظى مشروع القرار A/C.1/59/L.42 مرة أخرى بالتأييد بتوافق الآراء كما حدث في السنوات السابقة.
    Japan hopes that this draft resolution will be supported by each and every delegation. UN وتأمل اليابان أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد كل الوفود بلا استثناء.
    It is also our delegation's hope that the ASEAN-sponsored draft resolution, initiated by the Union of Myanmar, on nuclear disarmament, will receive due support from Member States, especially the nuclear-weapon States. UN ويأمل وفد بلادي أيضا في أن يحظى مشروع القرار الذي قدمته رابطة أمم جنوب شرق آسيا بناء على مبادرة من اتحاد ميانمار بشأن نزع السلاح النووي، بالتأييد الواجب من الدول الأعضاء، وخصوصا من الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    In light of the extensive consultations that had taken place on the text of the draft resolution, it was to be hoped that it would receive the widest support. UN وأعرب ممثل الولايات المتحدة عن أمله أن يحظى مشروع القرار بدعم كبير بالنظر الى المشاورات المكثفة التي جرت أثناء صياغته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more