"أن يعلمك" - Translation from Arabic to English

    • teach you
        
    • to teach
        
    • learn you
        
    • to tutor
        
    • tutor you
        
    • have taught you
        
    Joey, I could teach you to sail if you want. Open Subtitles جوي، أنا يمكن أن يعلمك للابحار إذا كنت تريد.
    Beg master chen Chang xing to teach you kung fu. Open Subtitles تلتمس من تشين شانغ شنغ أن يعلمك الكونغ فو.
    Those guys could teach you a little something about dealing with intimidation. Open Subtitles هؤلاء الرجال يمكن أن يعلمك قليلا شيئا عن التعامل مع التهديد.
    Pilgrim someone should learn you the laws of the land. Open Subtitles ايها المهاجر يجب على شخص ما أن يعلمك قوانين هذه الدولة
    You know, uh, there's only so much I can teach you here. Open Subtitles تعرف، أه، هناك فقط الكثير الذي يمكن أن يعلمك هنا.
    Now, I don't recommend you trying the flower right away, but once you get used to the machine, I can teach you how to make a heart. Open Subtitles الآن، أنا لا أحرزنا ر ننصح تحاول زهرة على الفور، ولكن بمجرد أن تعتاد على الجهاز، أنا يمكن أن يعلمك كيفية جعل القلب.
    Grandpa and me can teach you school right here, okay? Open Subtitles الجد ولي يمكن أن يعلمك المدرسة هنا، حسنا؟
    I'm about to teach you some father-and-son stuff. Open Subtitles أنا على وشك أن يعلمك بعض الأب والابن الاشياء.
    We'll have to teach you a lesson on how to talk to your betters. Open Subtitles علينا أن يعلمك درسا في كيفية التحدث الأفاضل الخاص بك.
    There is little left I have to teach you that you can't learn for yourself on your Musha Shugyo. Open Subtitles هناك القليل من اليسار يجب أن يعلمك ان كنت لا تعلم عن نفسك على مجلد موشا Shugyo.
    But before I can teach you how to destroy her now and forever, Open Subtitles ولكن قبل أن يمكن أن يعلمك كيف تدمير لها الآن وإلى الأبد،
    If you want, one day I can take you out and teach you how to ride. Open Subtitles إذا كنت تريد، وأنا يمكن أن يعلمك ركوب الدراجة.
    I'm trying to teach you how to stay alive. Open Subtitles أنا أحاول أن يعلمك كيفية البقاء على قيد الحياة.
    You know, Niko, that foolish weasel can teach you one important lesson: Open Subtitles هل تعلم يا نيكو هذا الفاشي ويسل يستطيع أن يعلمك درساً مهماً
    Somebody better learn you some manners, boy. Open Subtitles -على شخص ما أن يعلمك بعض الأدب يافتى
    I mean, you have an actual teacher right here, and you asked Mike to tutor you. Open Subtitles أنا أقصد أن لديك معلمة حقيقية هنا وقد طلبت من (مايك) أن يعلمك
    Something your dear late papa would certainly have taught you had he been granted more time to complete your education. Open Subtitles هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more