They considered various options and perspectives for realizing the goals and objectives of self-determination within the overall aim of nation-building. | UN | وتناولا بالبحث مختلف الخيارات والمناظير لبلوغ أهداف ومقاصد تقرير المصير ضمن حدود الهدف العام المتمثل في بناء الدولة. |
The establishment of the capital master plan project goals and objectives provided the foundation for accountability and control over project delivery and delays. | UN | وأتاح وضع أهداف ومقاصد مشروع المخطط العام أساسا للمساءلة ومراقبة للإنجاز والتأخر فيما يتعلق بالمشروع. |
The aims and purposes of the organization and its main course of action. | UN | ' 1` أهداف ومقاصد المنظمة ومسار عملها الأساسي. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands considers the said reservations incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | وترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات المذكورة تتنافى مع أهداف ومقاصد الاتفاقية. |
The aims and objectives of this Council were outlined in S.3 of this Act: | UN | وتنص المادة 3 من هذا القانون على أهداف ومقاصد المجلس على النحو التالي: |
These discriminatory provisions are incompatible with the objectives and purposes of the Covenants. | UN | ولا تتمشى هذه الأحكام التمييزية مع أهداف ومقاصد العهدين. |
At the Forum, Governments committed themselves to the achievement of Education for All (EFA) goals and targets for every citizen and society. | UN | وفي ذلك المنتدى، التزمت الحكومات بتحقيق أهداف ومقاصد توفير التعليم للجميع لصالح المواطنين والمجتمع برمته. |
However, their implementation has to be coordinated and monitored to ensure that they are meeting sustainable development objectives and goals, especially at the local community level. | UN | وبيد أن من اللازم تنسيق ورصد تنفيذها كي تحقق فعلاً أهداف ومقاصد التنمية المستدامة، خاصة على مستوى المجتمع المحلي. |
How should the resources to finance the goals and objectives of NEPAD be mobilized? The primary responsibility rests with African nations themselves. | UN | كيف يمكن حشد الموارد لتمويل أهداف ومقاصد الشراكة الجديدة؟ إن المسؤولية الأساسية تقع على عاتق الدول الأفريقية نفسها. |
Japan has been trying to realize the goals and objectives of UN-NADAF through the process of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). | UN | واليابان تسعى إلى تنفيذ أهداف ومقاصد هذا البرنامج من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية. |
The report would include proposals for strengthening the national capacity of countries to achieve the goals and objectives of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action of the Summit. | UN | وسيتضمن التقرير مقترحات لتعزيز القدرة الوطنية للبلدان على بلوغ أهداف ومقاصد إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة. |
Review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development | UN | استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Several members of the international donor community demonstrated their commitment to achieving the goals and objectives of the Programme of Action by increasing levels of funding. | UN | وأبدى عدد من أعضاء مجتمع المانحين الدولي التزامهم بتحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل عن طريق زيادة مستويات التمويل. |
Mongolia supports the goals and objectives of the Ottawa Convention. | UN | وتدعم منغوليا أهداف ومقاصد اتفاقية أتاوا. |
i) The aims and purposes of the organization and it main course of action: | UN | ' 1` أهداف ومقاصد المنظمة ومسار عملها الرئيسي |
i. The aims and purposes of the Organization and its Main Course of Action | UN | ' 1` أهداف ومقاصد المنظمة ومسار عملها الرئيسي |
The aims and purposes of the organization and its main course of action: | UN | أهداف ومقاصد المنظمة ومسار عملها الرئيسي: |
According to its statute, the object and purpose of the Institute are: | UN | وفيما يلي أهداف ومقاصد المعهد استنادا إلى نظامه الأساسي: |
Furthermore, many of those which had ratified the Convention had done so with substantive reservations, some of them contrary to the object and purpose of the Convention. | UN | وأضاف قائلا إن العديد من تلك البلدان التي صدقت على الاتفاقية قد فعلت ذلك مع إبداء تحفظات موضوعية يتعارض بعضها مع أهداف ومقاصد الاتفاقية. |
It is evident from the report provided to us that parliamentarians have a role to play in strengthening the aims and objectives of the Charter of the United Nations. | UN | والواضح من التقرير الذي قدم إلينا أنه يتعين للبرلمانيين دورا في تعزيز أهداف ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة. |
These discriminatory provisions are incompatible with the objectives and purposes of the Covenants. | UN | ولا تتمشى هذه الأحكام التمييزية مع أهداف ومقاصد العهدين. |
Performance measurement is related to assessing the contributions of a project in achieving specific and measurable goals and targets. | UN | يتصل قياس اﻷداء بتقييم المساهمات التي يسهم بها المشروع في بلوغ أهداف ومقاصد محددة قابلة للقياس. |
Uganda is committed to fulfilling the objectives and goals of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وأوغندا ملتزمة بتحقيق أهداف ومقاصد الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا. |
Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |