"أهمية تنمية" - Translation from Arabic to English

    • importance of developing
        
    • importance of the development
        
    The Heads of State stressed the importance of developing mutually beneficial economic cooperation between the Russian Federation and Afghanistan. UN وأكد رئيسا الدولتين أهمية تنمية التعاون الاقتصادي بين الاتحاد الروسي وأفغانستان على نحو يحقق مصلحة الطرفين.
    They stressed the importance of developing infrastructure and an adequate communication network for reinforcing and accelerating the process of economic cooperation. UN وأكدوا على أهمية تنمية الهياكل اﻷساسية وإقامة شبكة اتصالات ملائمة لتعزيز وتعجيل عملية التعاون الاقتصادي.
    This underpins the importance of developing administrative capacity to design and implement sound policies in specific national contexts. UN ويؤكد ذلك أهمية تنمية القدرة الإدارية على تصميم وتنفيذ السياسات السليمة في السياقات الوطنية المحددة.
    In that regard, the importance of the development of the domestic financial sector was emphasized. UN وفي هذا الصدد، تم التركيز على أهمية تنمية القطاع المالي المحلي.
    Confirming the importance of the development of inter-State relations on the basis of the principles of sovereign equality, UN وتأكيدا على أهمية تنمية العلاقات بين الدولتين على أساس مبادئ المساواة السيادية،
    Fourth, the importance of developing the private sector was frequently emphasized. UN رابعا، تم التأكيد مرارا على أهمية تنمية القطاع الخاص.
    It highlights the importance of developing capacities to identify and adapt technologies for local innovative uses, in order to alleviate poverty and improve the development opportunities in poor, and especially rural, communities. UN وتسلّط المذكرة الضوء على أهمية تنمية القدرة على تحديد وتكييف التكنولوجيات الصالحة للاستخدامات المحلية المبتكرة، بهدف تخفيف وطأة الفقر وتحسين فرص التنمية في المجتمعات الفقيرة، لا سيما الريفية منها.
    :: A number of lessons highlight the importance of developing capacity. UN :: وهناك عدد من الدروس المستفادة التي تبرز أهمية تنمية القدرات.
    In addition, the Committee emphasizes the importance of developing national capacity rather than engaging external consultants. UN وإضافة إلى ذلك، تشدد اللجنة على أهمية تنمية القدرات الوطنية بدلا من إشراك خبراء استشاريين خارجيين.
    Conscious also of the importance of developing the water resources of those States and rationalizing their use, UN وإذ يدرك أيضا أهمية تنمية موارد المياه لتلك الدول وترشيد استعمالها،
    The Council stresses the importance of developing peaceful and cooperative relationships between the States of the region. UN ويؤكد المجلس أهمية تنمية علاقات سلمية تتسم بالتعاون بين دول المنطقة.
    " The Council stresses the importance of developing peaceful and cooperative relationships between the States of the region. UN " ويشدد المجلس على أهمية تنمية العلاقات السلمية والتعاونية بين دول المنطقة.
    The Council stresses, in particular, the importance of developing early warning, assessment, mediation and response capabilities of these actors, as well as ensuring a sound coordination among them. UN ويؤكد المجلس بصفة خاصة أهمية تنمية قدرات هذه الجهات الفاعلة في مجالات الإنذار المبكر والتقييم والوساطة والاستجابة وكفالة التنسيق التام بينها.
    The importance of developing national markets was stressed by several participants. UN 12- وشدد عدة مشاركين على أهمية تنمية الأسواق الوطنية.
    A number of participants stressed the importance of developing physical infrastructures, and others advocated the merits of electronic commerce as a way of reducing the transaction costs associated with incomplete information. UN وأشار الكثير من الخبراء إلى أهمية تنمية البنى التحتية المادية وأشاد بعضهم بمزايا التجارة الإلكترونية كوسيلة للتقليل من تكاليف المعاملات المرتبطة بعدم كفاية المعلومات.
    The effects of some of those activities, particularly with regard to child protection, would become especially visible in future generations which would have a better understanding of the importance of developing their country in a situation of peace. UN وتكون آثار بعض الأنشطة، لاسيما الأنشطة المتعلقة بحماية الطفولة، واضحة بصفة خاصة في الأجيال المقبلة، التي تدرك بقدر أكبر أهمية تنمية بلدها في وقت السلم.
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي من أجل نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة،
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد ومنصف وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة،
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي من أجل نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة،
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف والتنمية المستدامة، باعتبار ذلك هدفا رئيسيا للتعاون من أجل تحقيق التنمية في منظومة الأمم المتحدة،
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق نمو اقتصادي مطرد ومنصف وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا مركزيا للتعاون الإنمائي في منظومة الأمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more