"أوافق على" - Translation from Arabic to English

    • agree with
        
    • I agree
        
    • approve of
        
    • concur with the
        
    • agreed
        
    • undertake to
        
    • agreeing to
        
    • agree on
        
    • approve the
        
    • concur in
        
    • go along with the
        
    • share the
        
    • I concur on
        
    • I accept the
        
    • I would agree
        
    But neither do I agree with the column, that you smoke marijuana and belong with the Reds. Open Subtitles ومهما يكن ، أنا أوافق على ما جاء بالمقالة بأنك تدخن الماريجوانا وأنك تنتمي للشيوعيين
    In all other respects I agree with the Committee's Views. UN وفيما عدا هذه النقطة، أوافق على القرار الذي اتخذته اللجنة.
    I agree that individuals who do not take advantage of the opportunity to apply for nationality must bear the consequences of not being nationals. UN إنني أوافق على أن اﻷفراد الذين لا يستفيدون من فرصة طلب الحصول على الجنسية عليهم أن يتحملوا نتائج عدم التحول إلى رعايا.
    Why should I approve of his cavorting with a harlot? Open Subtitles لماذا على أن أوافق , على علاقته بعاهره ..
    I concur with the main findings of the Committee in the case, related to article 27 of the Covenant. UN إنني أوافق على الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة في هذه القضية المتصلة بالمادة 27 من العهد.
    I have not agreed to any changes in the NNSC as is required by the terms of the Armistice Agreement. UN وأنا لم أوافق على أي تغييرات في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة حسبما تقتضي أحكام اتفاق الهدنة.
    I undertake to inform you of any change in these circumstances, including if an issue arises during the meeting or work itself. UN وإني أوافق على إبلاغكم بأي تغيير يطرأ في هذه الظروف، بما في ذلك إمكانية نشوء قضية ما أثناء الاجتماع ذاته.
    I cannot agree with this conclusion, which prompts me to make the following remarks: UN لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية:
    I cannot agree with this conclusion, which prompts me to make the following remarks: UN لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية:
    I do not agree with that view, but I do agree that pessimism will be there, in the air, and will gain ground and that the Conference will not be strengthened unless, Mr. President, we do something. UN وأنا لا أتفق مع هذا الرأي، ولكني أوافق على أن التشاؤم سيسود وينتشر وأن المؤتمر لن يتعزز سيدي الرئيس، ما لم نفعل شيئاً.
    Consequently, and in addition, I cannot agree with paragraph 9 of the Views of the majority. UN وبالتالي، وإضافة إلى ذلك، لا يمكنني أن أوافق على الفقرة 9 من آراء الأغلبية.
    Considering you just made the FBI's most wanted list, I agree. Open Subtitles بالاعتبار أنك اكثر المطلوبين للاف بي آي أوافق على مقابلتك
    I agree this company is in a very precarious situation. Open Subtitles أوافق على أن هذه الشركة في وضع متزعزع للغاية
    Armaments are not my thing. I don't even approve of war toys. Open Subtitles التسليح ليس من شأني أنا حتى لا أوافق على ألعاب الحرب
    I approve of the impulse, but his taste in women... Aaaah! You came into this world crooked. Open Subtitles أوافق على الحافز ، و لكن ذوقه في النساء أنت جئت إلى هذا العالم المعوج
    Methods of work and procedures also need to be updated. In this context, I concur with the comments made by the representative of New Zealand. UN فأساليب وإجراءات العمل تحتاج أيضا إلى تحديث، وفي هذا السياق، أوافق على التعقيبات التي أدلى بها ممثل نيوزيلندا.
    And he threatened to expose me Unless i agreed to act as a reference When the fbi came calling. Open Subtitles و هدد بفضحي أذا لم أوافق على تأدية دور المرجع عندما جاء مكتب التحقيقات الفيدرالي يسألُ عنه
    I undertake to inform you of any change in these circumstances, including if an issue arises during the meeting or work itself. UN وإني أوافق على إبلاغكم بأي تغيير يطرأ في هذه الظروف، بما في ذلك إمكانية نشوء قضية ما أثناء الاجتماع ذاته.
    I don't know who this person is who's in front of me, but I'm not agreeing to any of this. Open Subtitles لا أعرف مَن هو الشخص الذي أمامي ولكني لا أوافق على أيّ من هذه
    The Congresswoman and I don't agree on much, but she's not crazy. Open Subtitles والكونغرس و أنا لا أوافق على ذلك بكثير، لكنها ليست مجنونة.
    I would then interview, review, and approve the potential candidate. Open Subtitles ثم عندها سأقابل، أقييم، و أوافق على المرشح المحتمل.
    I concur in the careful elucidation of the facts of this case, as set forth by my colleagues Elisabeth Palm and Ivan Shearer. UN إنني أوافق على الشرح الدقيق للوقائع المتصلة بهذه القضية، حسبما قدمه زميلاي السيدة إليزابيث بالم والسيد إيفان شيرير.
    So I could go along with the most recent proposal by our colleague from Egypt. UN لذا يمكنني أن أوافق على المقترح الأخير المقدم من زميلنا من مصر.
    I share the Views of the Committee with respect of the issues where a violation of the Covenant has been established. UN أوافق على رأي اللجنة بصدد المسائل التي تأكد فيها حدوث انتهاك للعهد.
    I concur on the result. UN أوافق على النتيجة التي خلصت إليها اللجنة.
    It is with a humble heart that I accept the trust placed in me by this great city to become your mayor. Open Subtitles بقلب متواضع أوافق على الثقة التي أولتني إياها هذه المدينة العظيمة كي أصبح عمدتكم
    Yes, I would agree with that, only this has blood on it. Open Subtitles أجل، أنا أوافق على ذلك فقط هذا الدم عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more