"أوتوماتيكيا" - Translation from Arabic to English

    • automatically
        
    • automatic
        
    • automated
        
    You see, every morning, that gate automatically opens for breakfast. Open Subtitles كما ترى، تفتح تلك البوابة أوتوماتيكيا كل صباح للإفطار
    I can't. It does it automatically in under 24.8 seconds. Open Subtitles إنها تفعل ذلك أوتوماتيكيا في أقل من 24.8 ثانيـة
    Because of their special circumstances, they should not automatically benefit from refugee status through group determination on a prima facie basis. UN وبسبب ظروفهم الخاصة، ينبغي ألا يستفيدوا أوتوماتيكيا من مركز اللاجئ من خلال تحديد الجماعات على أساس ظاهري.
    On his person, Israeli soldiers discovered an automatic rifle, four hand grenades and four ammunition cartridges. UN واكتشف الجنود الإسرائيليون أنه كان يحمل رشاشا أوتوماتيكيا و 4 قنابل يدوية و 4 أمشاط رصاص.
    After estimating the SAD, further declaration direction is automatically selected by automated Systems of Customs Update Data Administration (ASYCUDA). UN بعد تقييم الوثيقة الإدارية الوحيدة، يحدد مآل الإقرار أوتوماتيكيا بواسطة النظم الآلية لإدارة الجمارك لاستكمال البيانات.
    In poor conditions measures to improve the conditions of the teaching staff, carried out automatically in previous years, were cancelled. UN تم إلغاء التدابير المتخذة لتحسين أوضاع المعلمين، والتي كانت تُنفذ أوتوماتيكيا في السنوات السابقة.
    Every night at a certain time, the lights dim, and the doors automatically lock. Open Subtitles في كل ليلة في وقت محدد الأضواء و الأبواب تغلق أوتوماتيكيا
    Our window of opportunity is five minutes after the vault unlocks automatically... according to our source back at the warehouse. Open Subtitles فرصتنا هي خمس دقائق، بعد أن يتم تفعيل الإنذار أوتوماتيكيا وفقا لمصدرنا في المستودع
    If you're given psychoactive drugs during an interrogation, it doesn't automatically make you spill every secret you've ever had. Open Subtitles اذا كنت تعطي عقاقير نفسية خلال استجواب فهي لا تجعلك أوتوماتيكيا تقوم بقول كل سر لديك
    Right, which'll automatically push the code to all the trains and stop the subways. Open Subtitles و الذي سيفعل أوتوماتيكيا ويدفع الشفرة لوقف كل قطارات الانفاق عن الحركة
    The cell doors open automatically in a fire. Open Subtitles ابواب الزنزانات تفتح أوتوماتيكيا أثناء الحريق
    Just because he's our son, that doesn't mean we automatically know him inside out. Open Subtitles فقط لأنه إبننا ، ذلك لا يعني أن نعرفه من الداخل أوتوماتيكيا
    If I don't get the shares by close of market or if I die, it will be broadcast automatically on that website. Open Subtitles لو لم أحصل على الاسهم بنهاية البورصة اليوم أو لو مت ستذاع أوتوماتيكيا على الموقع
    When that amount has been depleted, it will be automatically refilled. Open Subtitles و هذا الحساب سيتم إملاؤه أوتوماتيكيا إن انقضى
    The new digital private automatic branch exchange (PABX) switches being installed at overseas offices will be programmed to collect traffic data automatically. UN فالبدالات الرقمية الجديدة للسنترالات الفرعية اﻷوتوماتية الخاصة التي يجري تركيبها في المكاتب الخارجية سيتم برمجتها بحيث تجمع أوتوماتيكيا بيانات حركة الاتصال.
    In Israel, conversion to Judaism automatically conferred citizenship, and thus had to be governed by an authorized and recognized procedure overseen by the Rabbinical Courts. UN وإن اعتناق اليهودية في إسرائيل يخول صاحبه أوتوماتيكيا حق الحصول على الجنسية، ولذلك ينبغي أن يخضع ﻹجراء مصرح ومعترف به تشرف عليه المحاكم الحاخامية.
    Any illicit drugs use on campus is an automatic two-year chapter suspension. Open Subtitles أى استعمال لمواد مخدرة محظورة فى المنزل يؤدى أوتوماتيكيا إلى عامين من الإيقاف عن العمل
    Statelessness became a real likelihood for significant numbers as the receiving countries provided no automatic rights to citizenship, in spite of any ethnic links. UN وأصبحت حالة انعدام الجنسية تشكل احتمالا حقيقيا لأعداد كبيرة من الناس لأن البلدان المستقبلة لا تتيح أوتوماتيكيا حقوق المواطنة، على الرغم من وجود روابط عرقية.
    The automated e-mail newsletters from the Court further complement the web site. UN كما أن النشرات التي ترسل أوتوماتيكيا من المحكمة عن طريق البريد الإلكتروني تكمل عمل الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more