"أوتوماتيكياً" - Translation from Arabic to English

    • automatically
        
    • automatic invalidation
        
    • auto
        
    • the automatic
        
    When a bad poet describes death, he automatically uses cliches. Open Subtitles عندما يصف شاعر سيئ الموت, فهو يستخدم السلبيات أوتوماتيكياً.
    International standards, even when ratified, do not always and automatically become part of domestic law. UN فالقواعد الدولية لا تشكل أوتوماتيكياً جزءاً من التشريع الوطني، حتى في حالة التصديق عليها.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكـن إدراج هذه المواد لا يؤمن أوتوماتيكياً احترام حقوق الطفل.
    However, the benefits of being part of a chain do not seem to materialize automatically. UN على أن فوائد الاشتراك في سلسلة من سلاسل القيمة لا تتحقق أوتوماتيكياً.
    Moreover, the State party acknowledges that the SLB opinion relates only to the issue of eligibility and in no way either implies the automatic invalidation of the certificate or may be used as a basis for revising its appropriateness. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الدولة الطرف تعترف بأن رأي مجلس الدولة للغات لا يتعلق إلا بمسألة الأهلية، ولا يعني بأي حال إبطالاً أوتوماتيكياً للشهادة، أو يمكن أن يستخدم أساساً لمراجعة سلامتها.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكن إدراج هذه المواد لا يؤمن أوتوماتيكياً احترام حقوق الطفل.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكـن إدراج هذه المواد لا يؤمن أوتوماتيكياً احترام حقوق الطفل.
    However, none of these proceedings had the effect of automatically staying the deportation order. UN على أن أياً من هذه الإجراءات لم يسفر أوتوماتيكياً عن تعليق الأمر بالإبعاد.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكن إدراج هذه المواد لا يؤمن أوتوماتيكياً احترام حقوق الطفل.
    Upon completion, the chamber automatically removes the end products to eliminate the possibility of cross-contamination. UN وعند إتمام ذلك، تزيل الحجرة أوتوماتيكياً النواتج النهائية لمنع إمكانية التلوّث فيما بينها.
    Downloads automatically in one to two minutes. Open Subtitles تتحمل أوتوماتيكياً خلال دقيقة أو دقيقتين
    "will be automatically disqualified from competition." Open Subtitles سوف يتم أوتوماتيكياً إقصائه من المنافسة.
    I really thought they'd slide open automatically. Open Subtitles اعتقدت حقاً أنها تفتح بالسحب أوتوماتيكياً
    It will detonate automatically when it reaches the perimeter line. Open Subtitles ستنفجر أوتوماتيكياً عندما تصل إلى خط النطاق
    It automatically dims the lights as you approach another car. Open Subtitles يقلل من شدة الإضاءة أوتوماتيكياً عندما تقتربين من سيارة أخرى
    Because it has wireless built in. It automatically connects to the nearest network. Open Subtitles لأن بها شريحه لاسلكية و تتصل أوتوماتيكياً بأقرب شبكة
    But if we vanquish him, the spell should automatically reverse itself. Open Subtitles لكن إذا قضينا عليه ، التعويذة أوتوماتيكياً ستنعكس بنفسها
    If a single survivor isn't determined in that time all the necklaces will automatically explode! Open Subtitles إذا لم يكن لدينا فائز بها بعد 3 أيام كل القلادات ستنفجر أوتوماتيكياً
    4.6 Regarding the alleged contradiction between the author's certificate and the SLB's conclusions, the State party notes that the SLB's conclusions relate only to the issue of the candidate's eligibility and in no way either imply the automatic invalidation of the certificate or may be used as a basis for revising its appropriateness, unless the holder of the certificate so wishes. UN 4-6 وفيما يتعلق بالتناقض المزعوم بين شهادة مقدمة البلاغ والنتيجة التي توصل إليها مجلس الدولة للغات، أشارت الدولة الطرف إلى أن نتيجة مجلس الدولة للغات لا تتعلق إلا بأهلية المرشحة، ولا تعني بأي حال ابطالاً أوتوماتيكياً للشهادة، أو تصلح أساساً لمراجعة صلاحيتها ما لم ترغب في ذلك حاملة الشهادة.
    No. maybe I should've auto rotated and perform a hard bank for the descent. Open Subtitles كلا،بل كان ينبغي علي أن أجرب الدوار وأجعله يهبط أوتوماتيكياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more