As an alumnus, I would like to speak on behalf of the United Nations Disarmament Fellowship Programme. | UN | بصفتي أحد الخريجين، أود أن أتكلم بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نـزع السلاح. |
Finally, I would like to speak about our activities for next year's cycle. | UN | وفي الختام، أود أن أتكلم عن أنشطتنا لدورة العام المقبل. |
In that context, I wish to speak of combating impunity. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أتكلم عن مكافحة الإفلات من العقاب. |
I wish to speak first of the issue of the Security Council and its reform process. | UN | أود أن أتكلم أولا عن موضوع مجلس اﻷمن وعملية إصلاحه. |
In this context I should like to speak about the problems related to the Chernobyl nuclear-power plant. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أتكلم عن المشاكل المتصلة بمحطة تشيرنوبل للقوى النووية. |
I'd like to speak with you about some old memos... | Open Subtitles | أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة ... |
From this high rostrum, I would like to speak briefly about problems related to the growing threats to environmental security. | UN | ومن هذه المنصة المرموقة، أود أن أتكلم بإيجاز عن المشاكل المتعلقة بالمخاطر المتعاظمة على الأمن البيئي. |
In conclusion, I would like to speak about that other challenge for our times: the AIDS pandemic. | UN | ختاما، أود أن أتكلم عن التحدي الآخر في عصرنا، وباء الإيدز. |
I would like to speak today on outer space, a topic of great interest to all members of this Conference. | UN | وإنني أود أن أتكلم اليوم عن الفضاء الخارجي الذي هو محل اهتمام كبير من جانب أعضاء هذا المؤتمر كافة. |
I would like to speak to members in all openness and candour, since we are one of those States who are still awaiting instructions. | UN | أود أن أتكلم مع اﻷعضاء بكل صراحة واخلاص، نظراً إلى أننا دولة من الدول التي ما زالت تنتظر التعليمات. |
Lastly, I would like to speak on the struggle against terrorism. The scourge of transnational terrorism poses a global threat, from which nobody is free. | UN | أخيرا، أود أن أتكلم عن الكفاح ضد الإرهاب.إن وبال الإرهاب المتعدد الجنسيات يفرض تهديدا عالميا ما من أحد بمنجى منه. |
I would like to speak on two draft resolutions, on issues about which the Philippines feels quite passionate. | UN | أود أن أتكلم عن مشروعي قرارين بشأن موضوعين لدى الفلبين مشاعر قوية حيالهمــا. |
It is against this background, of hope renewed and hopes dashed, that I wish to speak about the United Nations central vocation: the defence and promotion of peace and security and the conditions in which they can thrive. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، حيث تتجدد آمال وتخيب آمال، أود أن أتكلم بشأن وظيفة اﻷمم المتحدة المركزية: الدفاع عن السلم واﻷمن والنهوض بهما، وبالظروف التي يمكن أن يترعرعا فيها. |
You have a suspect in custody. I wish to speak with him. | Open Subtitles | لديك مشتبه به في الحجز أود أن أتكلم معه |
I wish to speak on behalf of the defendant. | Open Subtitles | أود أن أتكلم نيابة عن المدعى عليه |
Another crucial issue on the global agenda, and the last topic that I wish to speak about, is development cooperation and sustainable development. | UN | ثمة مسألة هامة أخرى على جدول الأعمال العالمي - وهذا هو آخر موضوع أود أن أتكلم فيه - هي التعاون الإنمائي والتنمية المستدامة. |
I should like to speak of several matters of interest to the international community that the United Nations has incorporated into its working agenda. | UN | أود أن أتكلم عن عدة مسائل تهم المجتمع الدولي أدرجتها اﻷمم المتحدة في جدول أعمالها. |
I'd like to speak with your father if you don't mind hanging out with the team. | Open Subtitles | كنت من بين بطل هنا، بال. أود أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع شنقا مع الفريق. |
What is the world that awaits us when today's battles are brought to an end? And, that is what I would like to talk about with the remainder of my time today. | UN | ما هو العالم الذي ينتظرنا عندما تضع معارك اليوم أوزارها؟ ذلك هو ما أود أن أتكلم عنه فيما تبقى لي من وقت اليوم. |
Yeah, I'd like to talk to you about that, actually. | Open Subtitles | أجل، أود أن أتكلم معك بشأن ذلك، في الواقع |
I should like to say a few words on Morocco's achievements in the implementation of the CWC. | UN | أود أن أتكلم قليلا عن منجزات المغرب في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Here, I should like to talk briefly about the approach and initiative of the Islamic Republic of Iran on the nuclear issue. | UN | وهنا أود أن أتكلم بإيجاز عن نهج جمهورية إيران الإسلامية ومبادرتها بشأن المسألة النووية. |
The illicit trade in small arms in all its aspects, and assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them are the items on which I wish to take the floor. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة بجميع جوانبه وتقديم المساعدة إلى الدول لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ولجمعها هما البندان اللذان أود أن أتكلم عنهما. |
Mr. Fraser (Canada): I would like to take the floor briefly to address a theme of profound importance to Canada, that of disarmament education. | UN | السيد فريزر (كندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم بإيجاز لكي أتناول موضوعا ذا أهمية بالغة لكندا، هو التثقيف في مجال نزع السلاح. |
However irregular it may be, I would speak to his Highness, and ask him to explain my confinement. | Open Subtitles | ومع ذلك قد يكون غير منتظم, أود أن أتكلم لسموه, وأطلب منه لشرح حجزي. |