"أود أن أتكلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would like to speak
        
    • I wish to speak
        
    • I should like to speak
        
    • 'd like to speak
        
    • I would like to talk
        
    • 'd like to talk
        
    • I should like to say
        
    • I should like to talk
        
    • I wish to take the floor
        
    • I would like to take the floor
        
    • I would speak
        
    • would like to speak to
        
    As an alumnus, I would like to speak on behalf of the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN بصفتي أحد الخريجين، أود أن أتكلم بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نـزع السلاح.
    Finally, I would like to speak about our activities for next year's cycle. UN وفي الختام، أود أن أتكلم عن أنشطتنا لدورة العام المقبل.
    In that context, I wish to speak of combating impunity. UN وفي ذلك السياق، أود أن أتكلم عن مكافحة الإفلات من العقاب.
    I wish to speak first of the issue of the Security Council and its reform process. UN أود أن أتكلم أولا عن موضوع مجلس اﻷمن وعملية إصلاحه.
    In this context I should like to speak about the problems related to the Chernobyl nuclear-power plant. UN وفي هذا السياق، أود أن أتكلم عن المشاكل المتصلة بمحطة تشيرنوبل للقوى النووية.
    I'd like to speak with you about some old memos... Open Subtitles أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة ...
    From this high rostrum, I would like to speak briefly about problems related to the growing threats to environmental security. UN ومن هذه المنصة المرموقة، أود أن أتكلم بإيجاز عن المشاكل المتعلقة بالمخاطر المتعاظمة على الأمن البيئي.
    In conclusion, I would like to speak about that other challenge for our times: the AIDS pandemic. UN ختاما، أود أن أتكلم عن التحدي الآخر في عصرنا، وباء الإيدز.
    I would like to speak today on outer space, a topic of great interest to all members of this Conference. UN وإنني أود أن أتكلم اليوم عن الفضاء الخارجي الذي هو محل اهتمام كبير من جانب أعضاء هذا المؤتمر كافة.
    I would like to speak to members in all openness and candour, since we are one of those States who are still awaiting instructions. UN أود أن أتكلم مع اﻷعضاء بكل صراحة واخلاص، نظراً إلى أننا دولة من الدول التي ما زالت تنتظر التعليمات.
    Lastly, I would like to speak on the struggle against terrorism. The scourge of transnational terrorism poses a global threat, from which nobody is free. UN أخيرا، أود أن أتكلم عن الكفاح ضد الإرهاب.إن وبال الإرهاب المتعدد الجنسيات يفرض تهديدا عالميا ما من أحد بمنجى منه.
    I would like to speak on two draft resolutions, on issues about which the Philippines feels quite passionate. UN أود أن أتكلم عن مشروعي قرارين بشأن موضوعين لدى الفلبين مشاعر قوية حيالهمــا.
    It is against this background, of hope renewed and hopes dashed, that I wish to speak about the United Nations central vocation: the defence and promotion of peace and security and the conditions in which they can thrive. UN وفي ظل هذه الخلفية، حيث تتجدد آمال وتخيب آمال، أود أن أتكلم بشأن وظيفة اﻷمم المتحدة المركزية: الدفاع عن السلم واﻷمن والنهوض بهما، وبالظروف التي يمكن أن يترعرعا فيها.
    You have a suspect in custody. I wish to speak with him. Open Subtitles لديك مشتبه به في الحجز أود أن أتكلم معه
    I wish to speak on behalf of the defendant. Open Subtitles أود أن أتكلم نيابة عن المدعى عليه
    Another crucial issue on the global agenda, and the last topic that I wish to speak about, is development cooperation and sustainable development. UN ثمة مسألة هامة أخرى على جدول الأعمال العالمي - وهذا هو آخر موضوع أود أن أتكلم فيه - هي التعاون الإنمائي والتنمية المستدامة.
    I should like to speak of several matters of interest to the international community that the United Nations has incorporated into its working agenda. UN أود أن أتكلم عن عدة مسائل تهم المجتمع الدولي أدرجتها اﻷمم المتحدة في جدول أعمالها.
    I'd like to speak with your father if you don't mind hanging out with the team. Open Subtitles كنت من بين بطل هنا، بال. أود أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع شنقا مع الفريق.
    What is the world that awaits us when today's battles are brought to an end? And, that is what I would like to talk about with the remainder of my time today. UN ما هو العالم الذي ينتظرنا عندما تضع معارك اليوم أوزارها؟ ذلك هو ما أود أن أتكلم عنه فيما تبقى لي من وقت اليوم.
    Yeah, I'd like to talk to you about that, actually. Open Subtitles أجل، أود أن أتكلم معك بشأن ذلك، في الواقع
    I should like to say a few words on Morocco's achievements in the implementation of the CWC. UN أود أن أتكلم قليلا عن منجزات المغرب في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Here, I should like to talk briefly about the approach and initiative of the Islamic Republic of Iran on the nuclear issue. UN وهنا أود أن أتكلم بإيجاز عن نهج جمهورية إيران الإسلامية ومبادرتها بشأن المسألة النووية.
    The illicit trade in small arms in all its aspects, and assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them are the items on which I wish to take the floor. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة بجميع جوانبه وتقديم المساعدة إلى الدول لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ولجمعها هما البندان اللذان أود أن أتكلم عنهما.
    Mr. Fraser (Canada): I would like to take the floor briefly to address a theme of profound importance to Canada, that of disarmament education. UN السيد فريزر (كندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم بإيجاز لكي أتناول موضوعا ذا أهمية بالغة لكندا، هو التثقيف في مجال نزع السلاح.
    However irregular it may be, I would speak to his Highness, and ask him to explain my confinement. Open Subtitles ومع ذلك قد يكون غير منتظم, أود أن أتكلم لسموه, وأطلب منه لشرح حجزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus