"أود أن أشكركم" - Translation from Arabic to English

    • I would like to thank you
        
    • I wish to thank you
        
    • I should like to thank you
        
    • I want to thank you
        
    • I'd like to thank you
        
    • let me thank you
        
    • allow me to thank you
        
    • I thank you
        
    • I should thank you for
        
    • 'd like to thank you all
        
    • thank the
        
    Once again, on behalf of my delegation, I would like to thank you personally for everything. UN وباسم وفد بلدي، أود أن أشكركم شخصيا، مرة أخرى، على كل شيء.
    As a new ambassador to the Conference, I would like to thank you for your welcome address to me. UN وبصفتي سفيرة ً جديدة لدى المؤتمر، أود أن أشكركم على كلمتكم المرحـبة بي.
    Again, I would like to thank you all for your cooperation. UN ومرة أخرى، أود أن أشكركم جميعاً على تعاونكم.
    I wish to thank you for your participation in the third meeting between the United Nations and regional organizations, which recently took place in New York. UN أود أن أشكركم على مشاركتكم في الاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك.
    Finally, I wish to thank you once again, Mr. Chairman, for your support. UN وأخيرا، أود أن أشكركم سيدي الرئيس مرة أخرى على دعمكم.
    Before adjourning the meeting, I should like to thank you all for the cooperation and support you have extended to me during my presidency. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشكركم جميعاً على ما مددتموني به من تعاون وتأييد أثناء فترة رئاستي.
    I want to thank you all for a great semester. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعا علي نصف سنة دراسية رائعة
    To conclude, Mr. Chairman, I would like to thank you, your colleagues in the Bureau and Mr. Duarte and his talented Secretariat staff. UN وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أشكركم وأن أشكر زملاءكم في المكتب والسيد دوارتي وموظفي الأمانة الموهوبين التابعين له.
    I would like to thank you for the good work and adjourn the meeting. UN أود أن أشكركم على العمل الجيد، وأرفع الجلسة.
    I would like to thank you for your very nice words as well. UN أود أن أشكركم كذلك على كلماتكم الرقيقة جداً.
    I would like to thank you for your support and the support of your office in Bosnia and Herzegovina. UN أود أن أشكركم على دعمكم والدعم المقدم من مكتبكم في البوسنة والهرسك.
    In conclusion, I would like to thank you all for your active participation, which made our debate fruitful and successful. UN وفي الختام، أود أن أشكركم على مشاركتكم الفاعلة، التي جعلت نقاشنا مفيدا وناجحا.
    In my capacity as one of the facilitators, I would like to thank you for the trust you placed in us. UN وبصفتي أحد الميسرين، أود أن أشكركم على الثقة التي وضعتموها فينا.
    In concluding, I would like to thank you again for your efforts. UN وفي الختام، أود أن أشكركم مرة أخرى على جهودكم.
    And on their behalf, I wish to thank you for attending this dance. Open Subtitles ونيابة عنهم، أود أن أشكركم لحضور هذه الرقصة
    In conclusion, Mr. President, I wish to thank you for your efforts and assure you and the other five incoming presidents for the 2013 Conference on Disarmament session of my delegation's continued support and cooperation. UN وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أشكركم على جهودكم وأؤكد لكم وللرؤساء الخمسة القادمين لدورة عام 2013 لمؤتمر نزع السلاح دعم وفد بلدي وتعاونه المتواصلين.
    I wish to thank you for your continued concern for the people of Timor-Leste and your personal engagement during these past months. UN أود أن أشكركم على اهتمامكم المتواصل بشعب تيمور - ليشتي وبالتزامكم الشخصي بأمره في أثناء الأشهر الأخيرة.
    On behalf of the Committee, I should like to thank you for your esteemed cooperation. UN ونيابة عن اللجنة، أود أن أشكركم على تعاونكم الكريم.
    I want to thank you in particular for the proposal you have just outlined to the Conference. UN سيدي الرئيس، أود أن أشكركم بوجه خاص على الاقتراح الذي عرضتم ملامحه قبل قليل على المؤتمر.
    Sir, I'd like to thank you for hosting such a wonderful service. Open Subtitles سيدي، أود أن أشكركم على استضافة مثل هذه الخدمة الرائعة.
    Finally, let me thank you once again for your participation and for your contributions to this debate. UN وأخيرا، أود أن أشكركم مرة أخرى على اشتراككم وعلى مساهمتكم في هذه المناقشة. المرفق الثاني
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): allow me to thank you, Madame President, for having organized this debate. UN السيد روزينتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكركم أيتها السيدة الرئيسة، على تنظيم هذه الجلسة.
    May I thank you once again for the responsibility and trust that you have placed in me. UN أود أن أشكركم مرة أخرى لما أوليتموني إياه من مسؤولية وثقة.
    I should thank you for screwing up that interview. Open Subtitles أود أن أشكركم على الشد حتى تلك المقابلة.
    Firstly, I'd like to thank you all for turning out this evening in response to what are some very concerning circumstances. Open Subtitles أولاً، أود أن أشكركم جميعًا للحضور هذا المساء في الأستجابة لظروف مقلقة جدًا.
    I'd like to thank the Academy. Wow, these things are heavy. Yeah. Open Subtitles أود أن أشكركم واو, هذا الشيء ثقيل, نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more