Bought a ticket to Europe, haunted as many museums as I could. | Open Subtitles | أشتري تذكرة إلى أوربا ألازم العديد من المتاحف ، ما استطعت |
And in Eastern Europe, new nations arose out of shattered empires. | Open Subtitles | وفي أوربا الشرقية نشأت أمم جديدة ناتجة من الإمبراطوريات المبعثرة |
It's funny, how we all ended up in Europe. | Open Subtitles | هذا مضحك. أنظر كيف إنتهينا كلنا فى أوربا |
Buenos Aires still looks like Europe or North America: | Open Subtitles | بوينس آيرس لسة شبه أوربا أو أمريكا الشمالية: |
Had them run a trap-and-trace, but she uses a dial-back system out of eastern Europe for that phone. | Open Subtitles | جعلتهم يتأكدوا من جهاز التعقب، لكنها استخدمت نظام إعادة توجيه الإتصالات إلى أوربا الشرقية لذلك الهاتف |
We got a list of bases around Europe that use this paint type and those specific colors. | Open Subtitles | لقد قمنا بالبحث عن القواعد ،في أوربا التي تستخدم هذا الطلاء و هذه ألوان الخاصة |
Sir, we're 50 miles off the coast of Europe and still no contact with French Naval Command. | Open Subtitles | سيدي, نبعدُ 50 ميلاً عن ساحل أوربا ولا نزال غير متواصلين مع قيادة البحرية الفرنسية |
The press not knowing about it is how Communism fell in Europe. | Open Subtitles | عدم علم الصحافة عن ذلك هو ما أسقط الشيوعية في أوربا. |
In South-East Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS), the corresponding share was 41 per cent. | UN | وبلغت الأنصبة المقابلة في جنوب شرق أوربا ورابطة الدول المستقلة 41 في المائة. |
The latter were developed in 2007 by the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe. | UN | وقام مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوربا بوضع هذه المبادئ في عام 2007. |
The share of staff members from Europe and North America declined from 76 per cent in 2004 to 70 per cent in 2005. | UN | وانخفضت حصة الدول الأعضاء في أوربا وأمريكا الشمالية من نسبة 76 في المائة في عام 2004 إلى نسبة 70 في المائة في عام 2005. |
Her Government also funded projects targeting groups which were vulnerable to recruitment by traffickers in Central, Eastern and South-Eastern Europe, Russia, the Caucasus and Central and Southern Asia. | UN | وقامت حكومة بلادها أيضا بتمويل المشاريع التي تستهدف الفئة المعرضة لخطر التجنيد بواسطة المتاجرين في أوربا الوسطى والشرقية والجنوبية الشرقية وروسيا والقوقاز وآسيا الوسطى والجنوبية. |
64. The Initiative's assessment of environment and security issues in Eastern Europe began in 2005. | UN | 64 - وبدأت المبادرة في تقييم قضايا البيئة والأمن في أوربا الشرقية في عام 2005. |
Most calls between African countries were still routed through Europe or the United States. | UN | وكانت أغلب الاتصالات الهاتفية فيما بين البلدان الأفريقية تتم عن طريق أوربا أو الولايات المتحدة. |
Many of them had later travelled to other countries in the Commonwealth of Independent States or to Europe. | UN | وقد سافر الكثيرون منهم لاحقاً إلى رابطة الدول المستقلة أو إلى أوربا. |
It is the main crossroad of corridors connecting West and Central Europe with the Aegean Sea and South Europe with West Europe. | UN | وهي بمثابة الملتقى الرئيسي للطرق بالنسبة للممرات التي تربط الغرب ووسط أوربا ببحر إيجه وجنوب أوربا، وبغرب أوربا. |
The proportion of their exports to Europe has increased while the importance of Europe as a destination has decreased for all others. | UN | فنسبة صادراتها إلى أوربا ازدادت على حين أن أهمية أوروبا كوجهة قد تناقصت بالنسبة للجهات الأخرى جميعها. |
In addition, there were nine female Deputy Ministers; two Ambassadors, assigned to Italy and the Council of Europe, respectively; and numerous female department heads of government offices. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك تسع نائبات لوزراء وسفيرتان في إيطاليا ومجلس أوربا على التوالي. كما أن هناك العديد من رئيسات الإدارات في المكاتب الحكومية. |
- I was in Europe, and I just returned from Italy. I'm just doing the job. | Open Subtitles | كنت في أوربا وللتو عدت من إيطاليا كنت أقوم بعملي |
The President announced that the election of two additional Vice-Presidents from the Group of Western European and Other States would take place as soon as the candidatures had been communicated. | UN | وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائبين إضافيين للرئيس من مجموعة دول أوربا الغربية ودول أخرى بمجرد تلقي الترشيحات. |
My voice will help you and guide you still deeper into Europa. | Open Subtitles | صوتي سيساعدك ويرشدك للبقاء أعمق في أوربا |
Co-operation in this area could take place under the auspices of the OSCE in the framework of the Environment and Security (ENVSEC) Initiative. | UN | وقد يتم التعاون في هذا المجال تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوربا في إطار مبادرة البيئة والأمن. |