The runway in Awsard underwent major reconstruction and was reopened during the last three months of the year | UN | وخضع المدرج في أوسرد إلى أعمال إعادة تشييد رئيسية وأُعيد فتحه خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من السنة |
It is intended that this project, if successful, will be extended to the remaining districts of Awsard camp. | UN | ومن المزمع تعميم هذا المشروع في حال نجاحه على باقي دوائر مخيم أوسرد. |
A project to establish such a network is scheduled to be completed in Awsard camp by the end of 2007. | UN | ومن المقرر الانتهاء من مشروع لبناء هذه الشبكة في مخيم أوسرد قبل نهاية عام 2007. |
Operation and maintenance of 4 aviation fuel stations at the team sites in Awsard, Oum Dreyga, Tifariti and Mahbas | UN | تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس |
Technical assessment of problems reported by the team sites was improved through the establishment of a forward engineering workshop in Awsard | UN | تم تحسين التقييم التقني للمشاكل التي أبلغت عنها مواقع الأفرقة من خلال إنشاء ورشة هندسية متقدمة في أوسرد |
3 wastewater treatment systems were installed in Awsard, OumDreyga and Tifariti, the latter instead of Mehaires. | UN | تم تركيب 3 نظم لمعالجة المياه المستعملة في أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي، وقد عوضت هذه الأخيرة المهيرز. |
The Royal Moroccan Army is continuing to assist in the rehabilitation of the desert airfield at Awsard. | UN | ويواصل الجيش الملكي المغربي تقديم المساعدة في تأهيل مطار أوسرد الصحراوي. |
:: Operation and maintenance of 4 aviation fuel stations in the Awsard, OumDreyga, Tifariti and Mahbas team sites | UN | :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس |
:: Operation and maintenance of 4 aviation fuel stations in team sites Awsard, Oum Dreyga, Tifariti and Mahbas | UN | :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس |
Installation of 2 water purification plants (modules 1 and 2) in 2 team sites (Awsard and Mehaires) | UN | تركيب محطتين لتنقية المياه (الوحدتان 1 و 2) في موقعين من مواقع الأفرقة (أوسرد والمهيرز) |
After verification by MINURSO, one Frente Polisario allegation was confirmed as a violation: the improvement of defence infrastructure on the berm in Awsard. | UN | وبعد قيام البعثة بالتحقق، تأكدت من صحة ادعاء واحد من جبهة البوليساريو باعتباره انتهاكا، وهو تعزيز الهياكل الأساسية الحمائية للجدار الرملي في أوسرد. |
In the Laayoune camp, a new osmosis system was installed, renewing the 24-kilometre water pipeline connection with the Awsard camp. | UN | وفي مخيم العيون، تم تركيب نظام جديد للانتشار الاسموزي، بغية تجديد أنابيب المياه التى تمتد حتى مخيم أوسرد بطول 24 كيلومترا. |
:: Installation of 2 water purification plants (modules 1 and 2) in 2 team sites (Awsard and Mehaires) | UN | :: تركيب محطتين لتنقية المياه (النموذجان 1 و 2) في موقعين من مواقع الأفرقة (أوسرد والمهيرز) |
Emergency and first aid stations deployed through 2 forward medical teams in Smara team site in the northern sector and in Awsard team site in the southern sector, rotating every 2 weeks. | UN | نشرت محطتان للطوارئ والإسعافات الأولية من خلال فريقين طبيين متقدمين في موقع فريق السمارة في القطاع الشمالي وفي موقع فريق أوسرد في القطاع الجنوبي، تتناوبان كل أسبوعين |
The replacement of the soft-wall structures currently used as accommodation is ongoing; hard-wall structures are now the norm at team sites Awsard, Oum Dreyga, Mahbas and Bir Lahlou. | UN | ويتواصل استبدال الهياكل ذات الجدران اللينة التي تستخدم حالياً أماكن للإيواء، وأصبحت الآن الهياكل ذات الجدران الصلبة المعيار السائد في مواقع الأفرقة أوسرد وأم دريكة ومحبس وبير لحلو. |
Awsard runway is under construction and expected to be finished by 30 June 2010. | UN | ويجري بناء مدرج أوسرد ويتوقع إنجازه بحلول 30 حزيران/يونيه 2010. |
Owing to ongoing rehabilitation of the runway for fixed-wing aircraft operations at team site Awsard, the travel time between Laayoune and Awsard still remains 2.5 hours | UN | لا يزال وقت السفر بين العيون وأوسرد 2.5 ساعة بسبب عملية الإصلاح الجارية في مدرج الطائرات الثابتة الجناحين في موقع فريق أوسرد |
While Oum Dreyga airstrip was reopened on 16 July 2009, Awsard airstrip had remained closed with rehabilitation work ongoing | UN | في حين أعيد فتح مهبط أم دريغة في 16 تموز/يوليه 2009، ظل مهبط أوسرد مغلقا مع استمرار أعمال الإصلاح |
2 forward medical teams in Smara team site in the north sector and in Awsard team site in the south sector, rotating every 2 weeks, with emergency and first aid stations | UN | فريقان طبيان متقدمان في موقع فريق سمارة في القطاع الشمالي وفي موقع فريق أوسرد في القطاع الجنوبي، يتناوبان كل أسبوعين، مع محطات في حالات الطوارئ والإسعافات الأولية |
Increase in the use of surface transport to deliver non-perishable supplies to team sites coupled with the rehabilitation of airstrips in Awsard and Oum Dreyga to allow for shorter flight times from Layounne | UN | زيادة في استخدام النقل السطحي لإيصال منتجات غير قابلة للتلف إلى مواقع الأفرقة بالاقتران مع إصلاح مهابط المطارات في أوسرد وأم دريغة لإتاحة تقصير أوقات الطيران من العيون. |
Travel time from Mission headquarters to Oum Dreyga was 3.5 hours and to Asward, 2.5 hours | UN | بلغت الفترة الزمنية للانتقال من مقر البعثة إلى أم دريغة 3 ساعات ونصف وإلى أوسرد ساعتين ونصف |