87. In paragraph 308, the Board recommended that the Administration ensure that the Department of Economic and Social Affairs: | UN | 87 - وفي الفقرة 308، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي: |
the Board recommended that the Administration urgently establish more effective and regular governance over the capital master plan. | UN | أوصى المجلس الإدارة بأن تفرض، على وجه الاستعجال، على المخطط العام حوكمة أكثر فاعلية وانتظاماً. |
18. In paragraph 72, the Board recommended that the Administration formally document and embed lessons from the capital master plan in other emerging projects as it makes its early strategic procurement and delivery choices. | UN | 18 - في الفقرة 72، أوصى المجلس الإدارة بأن توثق رسميا الدروس المستفادة من المخطط العام وأن تستفيد منها في المراحل الاستراتيجية الأولى من تحديد الخيارات المتعلقة بالمشتريات والتنفيذ للمشاريع الجديدة. |
39. In paragraph 55, the Board recommended that the Administration urgently establish more effective and regular governance over the capital master plan. | UN | 39 - في الفقرة 55، أوصى المجلس الإدارة بأن تفرض على المخطط العام حوكمة أكثر فاعلية وانتظاماً. |
88. In paragraph 270, the Board recommended to the Administration that it ensure that the Department for General Assembly and Conference Management conducts a performance analysis for all meetings with interpretation and for each conference centre. | UN | نفِّذت 88 - وفي الفقرة 270، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإجراء تحليل لأداء جميع الاجتماعات التي قدمت لها خدمات الترجمة الفورية ولكل مركز من مراكز المؤتمرات. |
196. In paragraph 59, the Board recommended that the Administration: | UN | 196 - في الفقرة 59، أوصى المجلس الإدارة بأن تقوم بما يلي: |
212. In paragraph 95, the Board recommended that the Administration establish a risk mitigation strategy to replace unexpected vacancies in critical positions within the Office of the Capital Master Plan management team at short notice. | UN | 212 - في الفقرة 95، أوصى المجلس الإدارة بأن تضع استراتيجية للتخفيف من المخاطر تمكّنها من شغل الوظائف الهامة في فريق إدارة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر خلال فترة زمنية قصيرة. |
43. In paragraph 151, the Board recommended that the Administration prepare a monthly scorecard on performance indicators dealing with requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times. | UN | 43 - وفي الفقرة 151، أوصى المجلس الإدارة بأن تعد شهريا سجلا متكاملا لقياس مؤشرات الأداء المتعلقة بآراء طالبي التوريد والمُهل الزمنية لإجراءات الشراء. |
97. In paragraph 333, the Board recommended that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard. | UN | 97 - وفي الفقرة 333، أوصى المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخواديم. |
92. In paragraph 293, the Board recommended that the Administration expedite the filling of vacancies at all missions. | UN | 92 - في الفقرة 293، أوصى المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات. |
16. the Board recommended that the Administration consider disclosing the value of unused expendable property in preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards. | UN | 16 - أوصى المجلس الإدارة بأن تنظر في الكشف عن قيمة أي ممتلكات المستهلكة غير المستعملة توطئة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام. |
299. In paragraph 293, the Board recommended that the Administration expedite the filling of vacancies at all missions. | UN | 299 - في الفقرة 293، أوصى المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في البعثات كافة. |
222. In paragraph 376, the Board recommended that the Administration ensure that the standard reports on cases of fraud and presumptive fraud submitted to the Board contain sufficient detail to allow for a proper analysis. | UN | نُفذت 222 - وفي الفقرة 376، أوصى المجلس الإدارة بالعمل على أن تتضمن التقارير العادية المتعلقة بحالات الغش والغش المفترض التي تقدَّم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق. |
43. In paragraph 405, the Board recommended that the Administration ensure the accuracy and consistency of information reported on cases of fraud or presumptive fraud. | UN | 43 - وفي الفقرة 405 أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل دقة واتساق المعلومات الواردة عن حالات الغش الحقيقي أو الغش المفترض. |
47. In paragraph 424, the Board recommended that the Administration refrain from supplying obsolete or soon-to-be-obsolete equipment. | UN | 47 - وفي الفقرة 424 أوصى المجلس الإدارة بأن تمتنع عن توريد معدات عتيقة أو معدات ستصبح عتيقة عما قريب. |
25. In paragraph 196 of its report, the Board recommended that the Administration review its system of allocating resources. | UN | 25 - في الفقرة 196 من تقريره، أوصى المجلس الإدارة باستعراض نظامها لتوزيع الموارد. |
347. In paragraph 37, the Board recommended that the Administration ensure that the amount appropriated and allotted for travel is proportionate to the travel activities required. | UN | 347 - وفي الفقرة 37، أوصى المجلس الإدارة بضمان تناسب المبلغ المخصص والمعتمد للسفر مع أنشطة السفر اللازمة. |
401. In paragraph 22, the Board recommended that the Administration ensure that the Budget and Financial Management Service of the United Nations Office at Nairobi adjust the inappropriate entries to the deferred charges account. | UN | 401 - في الفقرة 22، أوصى المجلس الإدارة بأن تضمن قيام دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتسوية القيود غير المناسبة الواردة في حساب المصروفات المؤجلة. |
163. In paragraph 326 of its report for 2004/05, the Board recommended that the Administration implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations. | UN | 163 - وفي الفقرة 326 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، أوصى المجلس الإدارة بتطبيق وإنفاذ إجراءات ترمي إلى ضمان الإدارة السليمة لحصص الإعاشة. |
53. In paragraph 160, the Board recommended to the Administration that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. | UN | 53 - في الفقرة 160، أوصى المجلس الإدارة بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لكفالة دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض لدى الكيانات المناظرة، وذلك عند نهاية الفترة المالية. |
the Board had recommended that the Administration ascertain the reasons for this and take appropriate measures to minimize it. | UN | وقد أوصى المجلس الإدارة بالتحقق من الأسباب المؤدية لهذا واتخاذ التدابير الملائمة لخفض هذه الحالات لأدنى ما يمكن. |
55. the Board recommended that the administrations continue to monitor country office follow-up action plans and obtain and evaluate the reasons for their non-submission. | UN | 55 - أوصى المجلس الإدارة بمواصلة رصد خطط عمل متابعة المكاتب القطرية والحصول على أسباب عدم تقديمها وتقييم هذه الأسباب. |