The Committee is meeting this year in difficult times. | UN | تجتمع اللجنة هذا العام في ظل أوقات صعبة. |
In conclusion, the Secretary-General has ably led this Organization in difficult times. | UN | وختاما، فإن الأمين العام قاد هذه المنظمة باقتدار في أوقات صعبة. |
These are dangerous and hard times, hope you can help | Open Subtitles | إنها أوقات صعبة وخطيرة أتمنى لو كان بإمكانك المساعدة |
Um, as you all know, berk is no stranger to hard times. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً, بيرك ليس من الغريب أنها في أوقات صعبة |
I ride my bike everywhere because these are Tough times. | Open Subtitles | استقل دراجتي للذهاب إلى كل الاماكن لأنها أوقات صعبة |
Tough times lie ahead, I know you will overcome all of them. | Open Subtitles | أوقات صعبة ستأتي إليك ، أعلم أنك . ستتغلبين عليها جميعها |
You think you're the only one who has a hard time fitting in? | Open Subtitles | هل تعتقدُ بأنّك الوحيد الذي لديه أوقات صعبة مُلتصقة به؟ |
We meet in difficult times for all our countries, facing the enormous challenges arising from the international financial crisis. | UN | ونحن نجتمع في أوقات صعبة لجميع بلداننا ونواجه تحديات هائلة ناجمة من الأزمة الاقتصادية العالمية. |
His foresight, drive and determination to steer UNIDO through difficult times should be commended. | UN | فيجب الثناء على استبصاره ونشاطه المندفع وما أبداه من عزم في قيادة اليونيدو خلال أوقات صعبة. |
but these are difficult times and I need to be able to trust you, and I need you to trust me. | Open Subtitles | ولكن هذه أوقات صعبة وأحتاج لأن أكون قادر على الوثوق بك وأحتاجك لأن تثقي بي |
The Bible constantly tells us... that there will be difficult times in life... when we feel like we are walking... through a dark, dangerous valley. | Open Subtitles | الإنجيل يخبرنا دوماً بإنه ستكون هناك أوقات صعبة في الحياة. عندما نشعر إننا نسير في داخل وادي مظلم وخطير. |
These are very difficult times, with the Constitution missing and this John Case, he may very well be the last Agent X. | Open Subtitles | هناك أوقات صعبة مع فقدان الدستور وجون كايس هذا |
hard times when we thought we wouldn't make it. | Open Subtitles | مرت أوقات صعبة حينما ظننا أننا لن ننجح بالأمر |
- Well, it seems like he fell on hard times Once you lost the truck. | Open Subtitles | يبدو أنّك تعاني من أوقات صعبة بعد أن فقدت الشاحنة. |
You have some hard times ahead of you, but you're gonna do great. | Open Subtitles | هنالك أوقات صعبة أمامكم لكنكَ ستكون بخير |
People less fortunate than us have been enduring very hard times. | Open Subtitles | يوجد أشخاص أقل حظ منا يقضون أوقات صعبة للغاية |
Yep, these were Tough times for our lumbering hero. | Open Subtitles | أجل، هذه كانت أوقات صعبة على بطلنّا الأخرق. |
She's been through some Tough times, but she's a good kid. | Open Subtitles | . لقد عانت من أوقات صعبة . لكنها فتاة طيبة |
I was charged to take our independence and build the country during Tough times. | UN | وقد كُـلفت بالحفاظ على استقلالنا وببناء البلاد خلال أوقات صعبة. |
You know we're in Tough times and we're not immune to this economy. | Open Subtitles | تعلمون أننا في أوقات صعبة ولسنا محصنون من هذا الاقتصاد. |
Now I know why you guys had such a hard time in college. | Open Subtitles | الآن أعرف لما عانيتم أوقات صعبة في الكليّة |
I tell you, I'm having a hard time, man. | Open Subtitles | أنا أخبرتك أواجه أوقات صعبة ، يا رجل |
Martouf is having a more difficult time handling this than I am. | Open Subtitles | مارتوف يعانى من أوقات صعبة فى التعامل مع هذا الأمر مثلى |