Their lives were saved by a young mutant, who stopped him. | Open Subtitles | و تم إنقاذهم بواسطة متحولة شابه , و التي أوقفته |
He told me a woman stopped him in the middle of the road, | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن امرأة أوقفته فى منتصف الطريق |
In the present case, however, the Committee observes that the complainant was arrested and removed by the State party immediately upon the Government's decision of expulsion being taken; indeed, the formal notice of decision was only served upon the complainants counsel the following day. | UN | غير أنه في الحالة الراهنة تلاحظ اللجنة أن المشتكي قد أوقفته الدولة الطرف ورحّلته فور اتخاذ الحكومة قرار طرده؛ فعلاً فإن الإخطار الرسمي بالقرار لم يسلم إلى محامي المشتكي إلا في اليوم التالي. |
It's okay. Nobody was hurt. I stopped it before it spread. | Open Subtitles | لا بأس لم يصاب أحد لقد أوقفته قبل أن ينتشر |
He was arrested by the police during a brawl and sentenced to three years in prison for repeated offences. | UN | وفي إحدى هذه الحالات، أوقفته الشرطة أثناء مشاجرة وحُكِم عليه بالسجن مدة ثلاث سنوات لعودته إلى اﻹجرام. |
When I stopped him at the elevator, he didn't even know who I was. | Open Subtitles | حينما أوقفته عند المصعد، لم يعرفني اصلاً |
I mean, I remember I stopped him because he was tracking mud in the hall. | Open Subtitles | أعني ، أتذكر أني أوقفته لأنه كان يترك أثر طين في الرواق |
I would've done more than noticed, I would've stopped him. | Open Subtitles | لو كنت رأيت شيئا من هذا لكنت أوقفته ،، لا |
She stopped him cos he had a light out. | Open Subtitles | لقد أوقفته لأنه الإضاءة الخلفية لاتشتغل. |
I stopped him once, put him away, but now... | Open Subtitles | . . أوقفته مرة و حبسته، لكن الآن |
I stopped him, and the world entered a great era of peace. | Open Subtitles | لقد أوقفته و دخل العالم في حقبة عظيمة من السلام |
In the present case, however, the Committee observes that the complainant was arrested and removed by the State party immediately upon the Government's decision of expulsion being taken; indeed, the formal notice of decision was only served upon the complainant's counsel the following day. | UN | غير أنه في الحالة الراهنة تلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى قد أوقفته الدولة الطرف ورحّلته فور اتخاذ الحكومة قرار طرده؛ والإخطار الرسمي بالقرار لم يسلم في واقع الأمر إلى محامي صاحب الشكوى إلا في اليوم التالي. |
In the present case, however, the Committee observes that the complainant was arrested and removed by the State party immediately upon the Government's decision of expulsion being taken; indeed, the formal notice of decision was only served upon the complainant's counsel the following day. | UN | غير أنه في الحالة الراهنة تلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى قد أوقفته الدولة الطرف ورحّلته فور اتخاذ الحكومة قرار طرده؛ والإخطار الرسمي بالقرار لم يسلم في واقع الأمر إلى محامي صاحب الشكوى إلا في اليوم التالي. |
And when the house did, I think that's the tree that finally stopped it. | Open Subtitles | وعندما أنجرف البيت، وأعتقد هذه هي الشجرة التي أخيراً أوقفته |
Well, men, whatever it was, our main battery stopped it. | Open Subtitles | حسنا يارجال، أيا كان ذاك الشيء، فإن نيراننا قد أوقفته |
On the way, he was stopped and arrested by the police, who threw the wounded men by the side of the road. | UN | وبينما كان في طريقه أوقفته الشرطة وألقت القبض عليه ثم ألقت بالرجل المصاب على قارعة الطريق. |
He was on 295 heading South when state troopers pulled him over. | Open Subtitles | كان في الشارع الـ295 يتّجه جنوباً عندما أوقفته الشرطة. |
That thing's gonna eat its way through the heart of the city, one poor wretch at a time, unless I stop it. | Open Subtitles | ذلك الشيء سيظل يأكل إلى أن يصل لمنتصف المدينة، شخص واحد بائس في كل مرة، إلا إذا أوقفته |
Like going to pick up my son after he got pulled over by LAPD? | Open Subtitles | مثل الذهاب لتوقل إبني بعد ما أوقفته الشرطة |
After everything that he did, you only suspended him. | Open Subtitles | بعد كل ما فعل وأنت أوقفته مؤقتا عن العمل |
Yesterday, a Palestinian terrorist attempted to infiltrate the community of Morag but was stopped by security forces. | UN | فبالأمس، حاول إرهابي التسلل إلى حي موراغ غير أن قوات الأمن أوقفته. |
He feared for his life since he had been arrested by the authorities in connection with an explosion in Jalalabad, he had been forced by the Taliban to cooperate with them, and he had escaped from prison after paying a bribe. | UN | وقال إنه خائف على حياته بما أن السلطات أوقفته في قضية تفجير حدث في جلال آباد، وأن الطالبان أجبروه على التعاون معهم، وأنه فرَّ من السجن بعد أن دفع رشوة. |
he was apprehended by Swedish police on 22 October 2007. The complainant is represented by counsel. | UN | وقد أوقفته الشرطة السويدية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ويمثله محام. |
If I stop him from bowling, I will be doing exactly what he's accusing me of. | Open Subtitles | إذا أوقفته من اللعب سوف أفعل بالضبط ما يتهمني به |