"أوقف هذا" - Translation from Arabic to English

    • Stop this
        
    • Stop it
        
    • Stop that
        
    • Cut the
        
    • make it stop
        
    • Cut it out
        
    • Hold that
        
    • Knock it off
        
    • stopped this
        
    • discontinued this
        
    You kill these things in the water, Stop this from growing and find out what the military's real agenda is. Open Subtitles أنت تقتل هذه الأشياء التى في الماء أوقف هذا من الإزدهار .. وإكتشف عما تُخبأه أجنده عمل الجيش
    My job is to Stop this thing before it hurts someone else. Open Subtitles وظيفتي أن أوقف هذا الأمر قبل أن يضر ذلك شخصاً آخر
    I have to Stop this madness, before one of my sons kills the other. Open Subtitles علي أن أوقف هذا الجنون قبل أن يقتل أحد أبنائي الآخر
    Stop it, because this is definitely real, it's definitely this one. Open Subtitles أوقف هذا, لأن هذا هو الواقع, حتما هذا هو الواقع
    Now, Stop it now before you get him hurt. Open Subtitles أوقف هذا الآن قبلَ أن تتسبب في أذيته
    Prisoners, Stop that nonsense! - We are good friends. Open Subtitles أيها النزيل أوقف هذا نحن أفضل أصدقاء فقط
    Let me Stop this ascension, at least until we know who the natblida is. Open Subtitles دعني أوقف هذا المعراج علي الأقل حتى نعرف من هي القائدة
    I'm trying to Stop this from becoming an utter fiasco. Open Subtitles أنا أحاول أن أوقف هذا من التحول إلى فشل ذريع.
    She'll never make it through another day if I don't Stop this bleeding. Open Subtitles لن تتمكن من الصمود يوما آخر إذا لم أوقف هذا النزيف.
    But I have no reason to Stop this... Open Subtitles إلى جانب ذلك، لا أستطيع التفكير في سبب .لكي أوقف هذا الإغراء
    Stop this nonsense about brushing your teeth and eating fruit. Open Subtitles أوقف هذا الهراء عن غسل الأسنان وأكل الفواكه
    Move! Don't do this! Julien, Stop this! Open Subtitles توقّف , لا تفعل هذا أيها الملك جوليان أوقف هذا الجنون
    All right, well then, let's get back to helping me out and Stop this heart-to-heart. Open Subtitles حسناَ لنعد لموضوع مساعدتي كلا أوقف هذا من القلب للقب
    Of course I want to Stop it. But what can one itty bitty dragon do? Open Subtitles . بالطبع أريد أن أوقف هذا ولكن ماذا يفعل تنين صغير تافه فى هذا ؟
    Stop it! The headlights! The headlight! Open Subtitles أوقف هذا الفانوس الأمامى الفانوس الأمامى
    Stop it! All right, bug, you started it, you attack first. Open Subtitles لا أوقف هذا الأمر - مرحباً أيها الحشرة, أنت من بدأ الحرب -
    I was trying to Stop that kid from bleeding to death. Open Subtitles كنت أحاول أن أوقف هذا الفتى من النزيف حتى الموت.
    OH, YOU WISH. OH, I DO NOT. Stop that. Open Subtitles اوه، أنـت تتمنى اوه، أنـا لا، أوقف هذا
    So let's just Cut the bullshit, pal, because I've heard it all. Open Subtitles لذا أوقف هذا الهراء الذى تقوله لأننى سمعته كثيراً
    I wish it were because then maybe I could make it stop. Open Subtitles كنت أتمني لو أنني المسئولة، لأنه حينها ربما استطعت أن أوقف هذا
    You're not 20 anymore,Dr. Hodgins,so Cut it out. Open Subtitles لست في الـ20 بعد الآن، يا د. (هودجينز). لذا أوقف هذا
    Hold that boat. Open Subtitles أوقف هذا القارب
    - Knock it off, Garfield, this is serious. - No, really, they're gonna rescue us. Open Subtitles أوقف هذا غارفيلد, هذا أمر جدّي لا, حقيقة, سوف ينقذوننا
    I could have stopped this. This is my fault. Open Subtitles كان من الممكن أن أوقف هذا هذا خطئي
    The complainant applied to the High Court on 10 July 2012 for judicial review of the Minister's decision not to intervene, but he discontinued this proceeding on 3 October 2012. UN وقدم صاحب الشكوى طلباً إلى المحكمة العليا في 10 تموز/يوليه 2012 لمراجعة قضائية لقرار الوزارة بعدم التدخل، لكنه أوقف هذا الإجراء في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more