I'm only one step above those people who really like dive bars and really need you to know it. | Open Subtitles | انا فقط خطوة واحد فوق من أولئك الناس الذين حقا يحبون الحانات المهترئة وأنت حقا تحتاج أن تعرفها |
Ah, but all those people who were near the cubes, so many of them will have died. | Open Subtitles | لكن كُل أولئك الناس الذين كانوا قُرب المكعبات العديد منهم سيموتون |
No, I'm saying I wish I was one of those people who could wear something like that and not give a shit. | Open Subtitles | كلّا، ما قصدته هو أني أتمنى لو أنني كنت واحداً من أولئك الناس الذين يستطيعون إرتداء شيء كذلك ولا يهتمون لهراء الآخرين. |
You're just one of those people that thinks learning is fun. | Open Subtitles | إنّك واحدة من أولئك الناس الذين يعتقدون أنّ التعلّم متعة |
I'm telling Mom about these people that came in yesterday. | Open Subtitles | أخبر والدتي عن أولئك الناس الذين قدموا للمكتب أمس |
And all those people whose... suffering you were responsible for... | Open Subtitles | ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم |
Do you know those people who make you feel smart just by being near them? | Open Subtitles | هل تعرفين أولئك الناس الذين يجعلونك تشعرين بأنك ذكية فقط بالتواجد بقربهم؟ |
Do you still remember those people who played an important role in your life? | Open Subtitles | أما زلت تتذكر أولئك الناس الذين لهُم دور هامّ في حياتك؟ |
It's like those people who make the gluten-free bagels. | Open Subtitles | مثل أولئك الناس الذين يصنعنون خبزًا خاليًا من الجلوتين |
So we're like those people who sell oranges on the side of the road? | Open Subtitles | .. إذاً ، فنحن مثل أولئك الناس .. الذين يبيعون البرتقال على قارعة الطريق؟ |
And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out to be some kind of bogeyman even though I was found innocent by a jury of my peers. | Open Subtitles | وها أنا ذا أتطلع لـ يوم لطيف للعب الغولف بعيد عن كل أولئك الناس الذين قاموا بتشويه صورتي وجعلوني أبدو مثل شخص شرير |
those people who go out and have their fillings removed at random, | Open Subtitles | أولئك الناس الذين يذهبون لإزالة حشواتهم عشوائيًا |
You know those people who start bartending To finance their dream | Open Subtitles | تعرفين أولئك الناس الذين يبدأون بالمقتنيات لتمويل حلمهم |
How about both you and I... give up on those people who don't look at us, | Open Subtitles | ماذا عن كلانـا ، أنا و أنت نتخلى عن أولئك الناس الذين ينظرون إلينا |
My duty is to protect those people who come to me for help. | Open Subtitles | واجبي هو حماية أولئك الناس الذين جائوني قاصدين عوني. |
You and I both hate those people who think they can do whatever they want because God is on their side, right? | Open Subtitles | كلانا يمقت أولئك الناس الذين يظنون أن باستطاعتهم فعل أىّ شىء يحلو لهم لأن الربّ فى صفهم، أليس كذلك؟ |
To kill those people that you've been hiding? | Open Subtitles | من أجل قتل أولئك الناس الذين كنت تخفيهم؟ |
And what about all those people that're going to die because of your greed? | Open Subtitles | وماذا عن كلّ أولئك الناس الذين سيموتون بسبب طمعك؟ |
They had these people that had maybe some sort of defects, | Open Subtitles | كان لديهم أولئك الناس الذين قد كان لديهم عيوب من نوع ما، |
Similarly, find those people whose luck can match Moussa's. | Open Subtitles | بنفس الطريقة، أكتشف أولئك الناس الذين حظّهم يتوافق مع حظ موسى |
Look, I'm serious, look. Look at the people I've already hired. | Open Subtitles | إسمع، أنا جاد أنظر إلى أولئك الناس الذين قمت بتوظيفهم |
"l`m here now to make sure that history will not forget what happened here... That people were killed here, that they were burned and killed here. | Open Subtitles | أنا هنا الآن كى أتأكّد أن التاريخ لن ينسي ما حدث هنا أولئك الناس الذين قتلوا هنا الذين اُحرقوا ، وقتلوا هنا |