"أولئك الناس الذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • those people who
        
    • those people that
        
    • these people that
        
    • those people whose
        
    • the people
        
    • That people
        
    I'm only one step above those people who really like dive bars and really need you to know it. Open Subtitles انا فقط خطوة واحد فوق من أولئك الناس الذين حقا يحبون الحانات المهترئة وأنت حقا تحتاج أن تعرفها
    Ah, but all those people who were near the cubes, so many of them will have died. Open Subtitles لكن كُل أولئك الناس الذين كانوا قُرب المكعبات العديد منهم سيموتون
    No, I'm saying I wish I was one of those people who could wear something like that and not give a shit. Open Subtitles كلّا، ما قصدته هو أني أتمنى لو أنني كنت واحداً من أولئك الناس الذين يستطيعون إرتداء شيء كذلك ولا يهتمون لهراء الآخرين.
    You're just one of those people that thinks learning is fun. Open Subtitles إنّك واحدة من أولئك الناس الذين يعتقدون أنّ التعلّم متعة
    I'm telling Mom about these people that came in yesterday. Open Subtitles أخبر والدتي عن أولئك الناس الذين قدموا للمكتب أمس
    And all those people whose... suffering you were responsible for... Open Subtitles ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم
    Do you know those people who make you feel smart just by being near them? Open Subtitles هل تعرفين أولئك الناس الذين يجعلونك تشعرين بأنك ذكية فقط بالتواجد بقربهم؟
    Do you still remember those people who played an important role in your life? Open Subtitles أما زلت تتذكر أولئك الناس الذين لهُم دور هامّ في حياتك؟
    It's like those people who make the gluten-free bagels. Open Subtitles مثل أولئك الناس الذين يصنعنون خبزًا خاليًا من الجلوتين
    So we're like those people who sell oranges on the side of the road? Open Subtitles .. إذاً ، فنحن مثل أولئك الناس .. الذين يبيعون البرتقال على قارعة الطريق؟
    And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out to be some kind of bogeyman even though I was found innocent by a jury of my peers. Open Subtitles وها أنا ذا أتطلع لـ يوم لطيف للعب الغولف بعيد عن كل أولئك الناس الذين قاموا بتشويه صورتي وجعلوني أبدو مثل شخص شرير
    those people who go out and have their fillings removed at random, Open Subtitles أولئك الناس الذين يذهبون لإزالة حشواتهم عشوائيًا
    You know those people who start bartending To finance their dream Open Subtitles تعرفين أولئك الناس الذين يبدأون بالمقتنيات لتمويل حلمهم
    How about both you and I... give up on those people who don't look at us, Open Subtitles ماذا عن كلانـا ، أنا و أنت نتخلى عن أولئك الناس الذين ينظرون إلينا
    My duty is to protect those people who come to me for help. Open Subtitles واجبي هو حماية أولئك الناس الذين جائوني قاصدين عوني.
    You and I both hate those people who think they can do whatever they want because God is on their side, right? Open Subtitles كلانا يمقت أولئك الناس الذين يظنون أن باستطاعتهم فعل أىّ شىء يحلو لهم لأن الربّ فى صفهم، أليس كذلك؟
    To kill those people that you've been hiding? Open Subtitles من أجل قتل أولئك الناس الذين كنت تخفيهم؟
    And what about all those people that're going to die because of your greed? Open Subtitles وماذا عن كلّ أولئك الناس الذين سيموتون بسبب طمعك؟
    They had these people that had maybe some sort of defects, Open Subtitles كان لديهم أولئك الناس الذين قد كان لديهم عيوب من نوع ما،
    Similarly, find those people whose luck can match Moussa's. Open Subtitles بنفس الطريقة، أكتشف أولئك الناس الذين حظّهم يتوافق مع حظ موسى
    Look, I'm serious, look. Look at the people I've already hired. Open Subtitles إسمع، أنا جاد أنظر إلى أولئك الناس الذين قمت بتوظيفهم
    "l`m here now to make sure that history will not forget what happened here... That people were killed here, that they were burned and killed here. Open Subtitles أنا هنا الآن كى أتأكّد أن التاريخ لن ينسي ما حدث هنا أولئك الناس الذين قتلوا هنا الذين اُحرقوا ، وقتلوا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus